Exemplos de uso de "финансовых механизмов" em russo

<>
Нашей целью должно быть создание финансовых механизмов для сегментации и распределения риска таким образом, чтобы кризисная ситуация в одной стране не имела достаточного потенциала для разрушения всей системы. Our aim should be to invent financial mechanisms for segmenting and spreading risk, so that one bad case no longer has the potential to destroy the whole system.
Это простое правило не потребовало бы никакого сложного изменения в порядке работы европейских финансовых механизмов, и при этом оно не потребовало бы создания новых наднациональных органов. This simple rule would require no complex reordering of European fiscal arrangements, nor would it require the creation of new supra-national entities.
При адекватной поддержке со стороны местных и международных финансовых механизмов, более инновационные хабы, подобные icddr,b могли бы возникнуть и процветать в бедных странах. With adequate support from local and international financing mechanisms, more innovation hubs like icddr,b could emerge and flourish in poor countries.
Кроме необходимости закрыть эту дыру, специальный посол ООН по вопросам образования Гордон Браун совершенно верно призвал к разработке финансовых механизмов для того, чтобы обеспечить образование детей, оказавшихся в зонах конфликтов и чрезвычайных ситуаций. Beyond closing the aid gap, United Nations Special Envoy on Education Gordon Brown has rightly called for financing mechanisms to deliver education to children affected by conflict and humanitarian emergencies.
Если бы руководство Британии начало спешить с демонтажем сложившихся торговых систем и других экономических и финансовых механизмов взаимодействия с ЕС, не успев разработать надёжную и комплексную альтернативу, тогда ситуация оказалась бы куда более нестабильной. Had Britain’s leaders rushed to dismantle long-standing trading systems and other economic and financial arrangements with the EU, before developing a credible and comprehensive alternative, the situation could be much more volatile.
Поиск дополнительного и более стабильного финансирования для достижения «Целей развития в новом тысячелетии» привел к появлению различных предложений новаторских финансовых механизмов и способов облегчения долгового бремени, в частности со стороны британского канцлера казначейства Гордона Брауна. The search for additional and more stable funding to meet the MDG’s has led to various proposals for innovative financing mechanisms and debt relief, in particular by British Chancellor of the Exchequer Gordon Brown.
Такой подход, как надеется Китай, позволит ускорить движение на пути к обновлению и реформам, благодаря созданию финансовых механизмов специального назначения (так называемых «государственных направляющих фондов», сокращённо GGF), ответственных за распределение государственных инвестиционных ресурсов. This approach, China hopes, can drive progress toward its objectives for upgrading and reform, by creating a set of purpose-built financing vehicles – so-called government guidance funds (GGFs) – that are responsible for allocating public investment funds.
В отношении новых национальных финансовых механизмов было отмечено, что такие механизмы доказали свою пользу в таких областях, как электроснабжение, водоснабжение, электросвязь, улучшение санитарных условий и общественный транспорт. With regard to innovative domestic financial mechanisms, it was noted that these mechanisms have proved to be useful in such areas as electric power, water, telecommunications, sanitation and public transportation.
Мы будем заниматься вопросами разработки международных механизмов поддержки укрепления потенциала; финансовых механизмов и передачи технологии нашим общинам для решения проблем освоения чистых возобновляемых источников энергии в поддержку инициатив в области устойчивого развития, которые учитывают традиционные знания. We will work towards the development of international mechanisms to support capacity-building, financial mechanisms and technology transfer for our communities to address renewable clean energy development to promote sustainable development initiatives that embrace traditional knowledge.
продолжать дальнейшее изучение, выявление и развитие новых и усовершенствованных и более эффективных финансовых механизмов и проводить дальнейшее изучение возможностей и результатов новаторского использования существующих механизмов в целях содействия устойчивому лесопользованию с учетом всего ассортимента продукции и услуг лесного хозяйства, включая биологические ресурсы леса, обмениваясь опытом и информацией о таких механизмах; Continue further exploration, identification, and development of new and improved and more effective financial mechanisms, and further explore the potential and results of innovative use of existing mechanisms to promote sustainable forest management, taking into account the full range of goods and services, including forest related biological resources, and sharing experience and information on such mechanisms;
После рассмотрения этого предложения Рабочая группа постановила, что в типовом законодательном положении, касающемся финансовых механизмов, следует только указать на право концессионера взимать тарифы или сборы за использование объекта, как это упомянуто в первом предложении рекомендации 46. After considering that suggestion, the Working Group decided that a model legislative provision dealing with financial arrangements should be limited to stating the right of the concessionaire to collect tariffs or fees for the use of the facility, as mentioned in the first sentence of recommendation 46.
Подчеркивая необходимость сосредоточиться на мобилизации ресурсов за счет имеющихся финансовых механизмов, мы вместе с тем приветствуем создание в прошлом году в Женеве Фонда цифровой солидарности в качестве добровольного и дополняющего остальные финансового механизма для финансирования информационного общества. While stressing the need to focus on the mobilization of resources through existing financial mechanisms, we welcome the establishment of the Digital Solidarity Fund last year in Geneva as a voluntary and complementary financial mechanism for funding the information society.
По поводу выступления представителя Японии оратор говорит, что Канцелярия Генерального конт-ролера выполняет широкий ряд функций, в частности обеспечивает целостность финансовых механизмов Организации, мониторинг ее деятельности и опера-ций, консультирование по политическим вопросам, оценку технического сотрудничества и мероприятий по линии глобального форума, проведение внутрен-ней ревизии и внедрение методов управления, ориен-тированного на конкретные результаты. Referring to a statement made by the representative of Japan, he said that the Office of the Comptroller General was responsible for a wide range of functions which included ensuring the Organization's financial integrity, monitoring its activities and operations, providing policy advice, evaluating technical cooperation and global forum activities, conducting internal audit and introducing results-based management.
подготовка технических материалов, руководящих принципов и форматов представления докладов об осуществлении не имеющего обязательной юридической силы документа и о ходе достижения глобальных целей в отношении лесов; проверка работы имеющихся финансовых механизмов; и подготовка руководящих принципов представления информации о мероприятиях и инициативах, связанных с подготовкой к Международному году лесов; Preparing technical material, guidelines and reporting formats on the implementation of the non-legally binding instrument and the progress towards achieving the global objectives on forests; review of existing current financial mechanisms; and guidelines for providing information on events and initiatives related to the preparations for the International Year of Forests;
В связи с этим необходим широкий спектр финансовых механизмов и инструментов для получения средств из местных, национальных, международных, государственных и частных источников. In this respect, a broad array of financing mechanisms and instruments designed to capture funds from local, national, international, public and private sources are necessary.
в области поиска предприятий (МСП), расположенных во франкоязычных странах, и финансовых механизмов (участие, партнерство, инвестиционные средства, предварительные исследования, финансирование инвестиций, послеинвестиционная поддержка); that wish to contact SMEs located in francophone countries or are looking for a financing instrument (participation, partnership, investment funds, preliminary studies, investment financing, post-investment support);
Кроме того, был опубликован доклад о финансировании мероприятий по сохранению окружающей среды региона; в докладе освещаются финансовые проблемы, стоящие перед ПЕРСГА, дается обзор имеющихся финансовых механизмов, а также названы методы, инструменты и варианты, позволяющие активизировать выполнение введенных мер на региональном и национальном уровнях. A report was also published on financing for the environmental conservation of the region, which focuses on financing challenges facing the Regional Organization, reviews available financing mechanisms, and presents methods, tools and options to strengthen implementation at regional and national levels.
разработку всеобъемлющего плана действий в случае наводнений, в котором рассматриваются вопросы предотвращения, защиты, обеспечения готовности и реагирования и содержится описание общих целей, совместных действий, планов действий в чрезвычайной обстановке, информационной политики, деятельности по управлению пойменными площадями и, в надлежащих случаях, деятельности по ограничению масштабов наводнений и финансовых механизмов; Development of a comprehensive flood action plan addressing prevention, protection, preparedness and response and providing for common objectives, joint action, contingency plans, information policy, flood plain management and, where appropriate, flood control works and financing mechanisms;
В отношении финансовых механизмов и выполнения задач использования информационно-коммуникационных технологий в целях развития в пункте 27 (g) Тунисской программы говорилось, что многосторонние, региональные и двусторонние организации, действующие в целях развития, должны рассмотреть целесообразность создания виртуального форума для обмена информацией между всеми заинтересованными сторонами, которая касается потенциальных проектов, источников финансирования и функциональных финансовых механизмов. Regarding financial mechanisms for meeting the challenges of information and communication technologies for development, paragraph 27 (g) of the Tunis Agenda states that multilateral, regional and bilateral development organizations should consider the utility of creating a virtual forum for the sharing of information by all stakeholders on potential projects, on sources of financing and on institutional financial mechanisms.
призывает международные финансовые организации, других доноров и Конференцию Организации Объединенных Наций по торговле и развитию пересмотреть оперативные процедуры, применяемые в рамках международных товарно-сырьевых и финансовых механизмов, а также механизмов управления рисками, включая системы компенсации; Invites international financial organizations, other donors and the United Nations Conference on Trade and Development to revisit the operational modalities of international commodity, finance and risk management facilities, including compensatory schemes;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.