Ejemplos del uso de "флирта" en ruso

<>
В данных обстоятельствах «победа» Лукашенко также означает, что после длительного флирта с либеральным Западом и авторитарным Востоком белорусский диктатор сделал свой выбор. Under these circumstances, Lukashenko's "victory" also means that - after a long flirtation with the liberal West and the authoritarian East - the Belarusan dictator has made his choice.
Последствия «флирта» США с дефолтом: The consequences of the US flirting with default:
Последний флирт с поддержанием производства случился в нынешний кризис, который больше всего задел финансовый сектор, и поэтому у этого флирта большие перспективы для выживания. The latest flirtation with supporting manufactures has come from the current crisis, especially in the financial sector, and is therefore likely to have greater prospects for survival.
Да, было немного флирта, но я ввожу ее в курс дел. Yeah, a bit of flirting so I'll show her the ropes.
И я полагаю, что если вы думаете о жизни без игры, без юмора, без флирта, без фильмов, без фантазии, без состязаний и так далее. And I think if you think about life without play - no humor, no flirtation, no movies, no games, no fantasy and, and, and.
Это укрепит позицию России на Украине, где Кремль постоянно призывает к возврату к Славянским корням и предостерегает против флирта с Западом, который не хочет этого. That would strengthen Russia's position in Ukraine, where the Kremlin constantly encourages a return to Slavic roots and warns against flirting with a West that doesn't want it.
После короткого флирта с расширением свобод в первые годы после распада СССР 20 лет назад россияне отдали свободные выборы и СМИ в обмен на растущую экономическую безопасность. After a brief flirtation with expanded freedoms in the first years after the fall of the Soviet Union 20 years ago, Russians traded free elections and media for growing economic security.
С начала года нарастает все более явный разрыв между Минском и Москвой, который во многом связан с напряженностью между двумя странами из-за флирта Белоруссии с Западом и опасений Москвы, что она может потерять Белоруссию, так же как потеряла Украину. Since the beginning of the year an increasingly vituperative rift between Minsk and Moscow has grown, one largely rooted in a tug of war between the two over Belarus' flirtation with the West and Moscow's fear that it could lose Belarus as it has Ukraine.
Что, лёгкий флирт всегда срабатывает? Does that flirtation bit always work for you?
В таких местах, как это, лучше стерпеть лёгкий флирт. In places like these it is better to tolerate a little flirting.
Флирт Хрущева со свободой обернулся неудачей. Khrushchev’s flirtation with freedom had failed.
Почему флирт в виртуальной реальности пугает не меньше игр-ужастиков Why a VR Game About Flirting Is as Scary as a Horror Game
Думаю, все мы позволяем себе легкий флирт. Well, I dare say we should all be allowed a little harmless flirtation.
Я имею ввиду все эти касания, и поцелуйчики и флирт. I mean, all that touching 'n kissing' n flirting.
Но скоротечный флирт с жесткой политикой против Ирана быстро закончился. But that momentary flirtation with a more hard-line policy has receded.
Не принимая во внимание ваш неуместный флирт, как вы смогли узнать, что я фанат команды Редскинс? Your misguided flirting aside, how could you know that I'm a Redskins fan?
Его недавний флирт с планом обойти Бхутто и объявить чрезвычайное положение вызвал резкую критику администрации Буша. His recent flirtation with a plan to bypass Bhutto and declare emergency rule provoked pointed Bush administration criticism.
Этим я хочу сказать, что не вижу ничего плохого во флирте, поцелуях, обнимании кого-то, пересказе шуток дурного тона. By that, I mean not seeing any wrong in flirting giving a kiss, embracing someone or telling a tasteless joke.
В частности, Москва должна прекратить свой политический и военный флирт с венесуэльским диктатором Уго Чавесом (Hugo Chavez). In particular, Moscow needs to end its political and military flirtation with Venezuelan dictator Hugo Chavez.
Флирт с Западом, чтобы умерить влияние России, — это стратегия, которую давно использовал Лукашенко, — сказал Foreign Policy Мэтью Роянски (Matthew Rojansky) из Института Кеннана в Центре Вильсона. Flirting with the West to make sure Russia’s influence is measured is a strategy Lukashenko’s long used, Matthew Rojansky of the Kennan Institute at the Wilson Center told Foreign Policy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.