Exemplos de uso de "фондовом рынке" em russo

<>
Миф о фондовом рынке Китая The Myth of the China Stock Market
В последний раз уровень процентных ставок был слишком низким на протяжении слишком длительного времени (2001-2004 г.г.), и последующая нормализации ставок была слишком медленной, что привело к возникновению огромных «мыльных пузырей» на рынках кредитов, жилой недвижимости и фондовом рынке. Last time, interest rates were too low for too long (2001-2004), and the subsequent rate normalization was too slow, inflating huge bubbles in credit, housing, and equity markets.
Будет ли он на фондовом рынке? Will it be in the stock market?
На фондовом рынке Китая преобладают мелкие инвесторы. China's stock market is dominated by small investors.
№5. На фондовом рынке Китая преобладают мелкие инвесторы. #5. China's stock market is dominated by small investors.
На фондовом рынке инвесторы считают президентство Трампа сравнительно маловероятным событием. Investors in the stock market currently regard a Trump presidency as a relatively low-probability development.
Лишь только курсы американских ценных бумаг на фондовом рынке остались относительно устойчивыми. Only US stock market prices have remained relatively stable.
Как это ни странно, но я начинал с изучения цен на фондовом рынке. Well actually I started, oddly enough, studying stock market prices.
Хотя на фондовом рынке США наблюдался решительный подъём, в реальной экономике продолжалась стагнация. While the US stock market has had a robust recovery, the real economy has remained in the doldrums.
На фондовом рынке наблюдался незначительный подъем, большинство индексов выросло в среднем на 0.5%. The stock market experienced a slight Wake up, most indexes rose on average by 0.5%.
Плохо в смысле, когда ты уехала он потерял деньги на фондовом рынке, пришлось продать дом. By bad, I mean he lost a lot of money in the stock market after you left and we were forced to sell the house.
Такой предполагаемый бум на фондовом рынке является даром небес для европейской экономики, завязшей в колее. This prospective stock market boom is heaven-sent for a European economy stuck in a rut.
Биржевые роботы - это программы, которые сами производят ежесекундные транзакции торговли на фондовом рынке без участия человека. Stock robots - programs that themselves produce every second of trade transactions in the stock market without human intervention.
Краткосрочные результаты, продемонстрированные этими двумя компаниями на фондовом рынке после сделанной мною покупки, оказались совершенно непохожими. After buying these shares, the near-term results in the stock market were quite different.
Его незамедлительный вывод перед лицом паники на фондовом рынке 1932 году со временем приобрел печальную известность: Mellon's immediate conclusion in the face of the 1929 stock market panic has subsequently become notorious:
Биржевые роботы на протяжении уже 2 лет получают постоянную ежедневную прибыль от торговли на фондовом рынке. Stock robots for the past 2 years receive a permanent daily profit from trading in the stock market.
Проблема высокочастотной торговли вызвала беспокойство среди инвесторов на фондовом рынке, где компьютеризированная торговля вошла в обычай. The issue of high-frequency trading has generated anxiety among investors in the stock market, where computerized trading first took hold.
Напротив, престарелые богачи получают выгоду от бума на фондовом рынке, вызванного той же самой технологической революцией. The elderly rich, by contrast, are enjoying a stock market boom caused by the same technological revolution.
Недавний рост цен акций на фондовом рынке может оказаться "пузырем", и, возможно, нам придется заплатить за это. The run-up in stock market prices in recent years was partly a financial bubble, and there may be a price to pay for it.
Если положение на американском фондовом рынке широко интерпретируется как конец замечательного американского развития, то доллар начнут продавать. If a US stock market is widely interpreted as the end of a wonderful US expansion, the dollar will sell off.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.