Exemplos de uso de "фоновой радиацией" em russo

<>
Более миллиона лет назад, древние обнаружили сложную структуру, погребённую под фоновой радиацией, отпечатки интеллекта, который существовал очень близко к началу времени как таковому. Over a million years ago, the ancients discovered a complex structure buried deep within the background radiation, the fingerprints of an intelligence that existed very near the beginning of time itself.
Большинство жителей зоны получили низкие дозы облучения, сопоставимые с уровнями годовой естественной фоновой радиации или превосходящие их в несколько раз, и могут не бояться серьезных последствий для здоровья. Most area residents were exposed to low-level radiation comparable to or a few times higher than the annual natural background radiation levels and need not live in fear of serious health consequences.
Согласно опубликованным, основанным на моделях прогнозам возможного роста заболеваемости сoлидным раком среди обычного населения, для всех рассматриваемых групп населения дозы сравнительно невелики и сравнимы с дозами, полученными в результате воздействия естественной фоновой радиации. Although model-based predictions have been published about possible increases in solid cancer incidence among the general population, for all the population groups considered the doses are relatively small and are comparable to doses resulting from exposure to natural background radiation.
МКРЗ приняла к сведению ряд предложений в отношении верхних пределов для приемлемых уровней навязанного риска, а также изменений в естественной фоновой радиации, когда она рекомендовала дозовый предел для населения в 1 мЗв в год. ICRP took note of a number of suggestions for the upper limits to acceptable levels of imposed risk, as well as the variation in natural background radiation, when recommending a public dose limit of 1 mSv per year.
Облучение радиацией происходит из таких источников и в результате такой деятельности, как энергии на атомных электростанциях, районы высокой фоновой естественной радиации, аварии на ядерных реакторах, такие, как в Чернобыле, профессиональная деятельность, связанная с повышенным облучением из искусственных или естественных источников, и медицинские диагностические и терапевтические процедуры с использованием рентгеновских лучей и радионуклидов. Exposure to radiation occurs from sources and practices such as nuclear electricity generation, areas of high background from natural radiation, reactor accidents such as the one at Chernobyl, occupations that entail enhanced exposure to man-made or naturally occurring sources, and from medical diagnostic and therapeutic procedures utilizing X-rays and radionuclides.
Во вторник к ним также присоединилась Индия, запретившая импорт японских пищевых продуктов, опасаясь, что они могут быть заражены радиацией из пострадавших от цунами реакторов. But on Tuesday, India joined the frey and banned food imports over fears they may be contaminated by radiation from tsunami-hit reactors.
Открыть ссылку в новой фоновой вкладке Open a link in new background tab
Управление солнечной радиацией будет возвращать часть солнечного света в пространство. Solar radiation management would bounce a little sunlight back into space.
Открыть ссылку в фоновой вкладке Open a link in a background tab
Управление солнечной радиацией подает больше всего надежд. Solar radiation management appears to be one of the most hopeful.
Если консоль нужно срочно выключить, прекратив загрузку контента в фоновом режиме, можно отключить режим фоновой загрузки. If you want your console to shut down immediately and not continue to download content in the background, you can turn off the background download option.
Помимо рака щитовидной железы, успешно излеченного в 98.5% случаев, ученые не зарегистрировали ни одной связи между радиацией и физическим состоянием людей. Aside from thyroid cancer, which has been successfully treated in 98.5% of cases, scientists have not been able to document any connection between radiation and any physical condition.
Воспроизведение фоновой музыки на консоли Xbox One Playing background music on Xbox One
Мы дышим всей этой радиацией все это время. We're breathing in all this radiation all the time.
Открыть сайт в новой фоновой вкладке Open the website in a new background tab
Облучают вас радиацией, отравляют вас. Throw radiation on you, poison you.
Обновленное приложение Pandora в США — первое приложение с поддержкой фоновой музыки. Скоро таких приложений будет больше. An updated Pandora app in the U.S. is the first app to support background music — and more are coming soon.
Ключ был в манипуляции радиацией. Key was to manipulate radiation signature.
Я решила, немного фоновой музыки добавит уюта. I thought a little background music would add a nice touch.
В отчете о клиническом испытании в 2005 г. говорится, что при лечении только химиотерапией и радиацией 5 из 54 пациентов, или 9%, избавились от рака к концу лечения. A 2005 clinical trial report using only radiation and chemotherapy, found that 5 of 54 patients, or 9%, were cancer-free at the end of treatment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.