Exemplos de uso de "формирует" em russo com tradução "form"

<>
Как ваш мозг формирует самые значительные воспоминания? How does your brain form its most significant memories?
На этом основании человек формирует большую часть своих решений. This actually forms a large part of our decision-making process.
Он формирует себя вокруг любых обьектов в виде защитного слоя. It'll mold itself around any object and form a protective layer.
Макмастер формирует в администрации более воинственную позицию по отношению к Москве. McMaster has helped form the administration’s more combative stance toward Moscow.
«Образ государства в глазах граждан формирует налоговый инспектор, таможенник, полицейский, — сказал он. "The image of the state is formed in citizens' eyes by the tax inspector, the customs man, the cop," he said.
Законодательная власть признает парламент, поддерживаемый оппозицией, СИРИЗА распадается, и Ципрас формирует новую левоцентристскую коалицию. Legislation will pass the parliament supported by the opposition, Syriza will break up and Tsipras forms a new center-left coalition.
Пара формирует более низкие пики и низкие впадины ниже 50- и 200-дневных скользящих средних. The pair is forming lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages.
Лазерный луч отражается от трех зеркал, установленных в форме буквы «Г» и формирует два луча. Laser light would bounce between three mirrors in an L-shaped arrangement, forming two beams.
Кроме того, она формирует основанный на семейных ценностях альянс с Ватиканом и с консервативными исламскими государствами. And it has been forming a family-values alliance with the Vatican and conservative Islamic states.
В то же время, Москва формирует три новых дивизии, которые будут развернуты в западной части России. At the same time, Moscow is also forming three new divisions, to be deployed in western Russia.
Высший совет вооруженных сил объявил, что формирует группу конституционных экспертов, чтобы разработать несколько версий потенциальной конституции. The SCAF announced that it is forming a body of constitutional experts to craft several versions of a potential constitution.
Пара формирует более низкие пики и низкие впадины ниже как 50- так и 200-дневной скользящей средней. The pair is forming lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages.
Пара формирует более низкие максимумы и минимумы, ниже как 50- и так и 200-дневных скользящих средних. The pair is forming lower peaks and lower troughs below both the 50- and the 200-day moving averages.
Самоорганизующаяся сеть, набор узлов, которая формирует целое, более крупное, чем предполагалось ранее, и остается неуправляемой, как миксомицеты. A self-organized network, a collection of hubs that form a much larger whole that wasn't predetermined and remains ungoverned, like slime mold.
Йемен и Марокко приняли относительно инклюзивный политический процесс: Йемен ведет национальный диалог, а Марокко формирует коалиционное правительство. Both Yemen and Morocco have undertaken a relatively inclusive political process, with Yemen pursuing a national dialogue and Morocco forming a coalition government.
Если вопрос не решается путем посредничества, ПН формирует трехсторонний комитет, который должен урегулировать спор в течение 15 дней. If the dispute could not be solved through mediation the GON should form a tripartite committee, which should resolve the dispute within 15 days.
И та форма сознательной манипуляции, которая ведется в социальных сетях, не формирует убеждения: она всего лишь питает предубеждения. And the kind of deliberate manipulation that occurs on the social networks doesn't form the attitudes – it just feeds biases.
Пара формирует более низкие максимумы и более низкие минимумы ниже как 50- так и 200- дневной скользящие средней. The pair is forming lower highs and lower lows below both the 50- and the 200- day moving averages.
Пара формирует более низкие максимумы и более низкие минимумы ниже как 50- так и 200- дневных скользящих средних. The pair is forming lower highs and lower lows below both the 50- and the 200- day moving averages.
Пара формирует более низкие максимумы и более низкие минимумы ниже как 50- так и 200- дневной скользящей средней. The pair is forming lower highs and lower lows below both the 50- and the 200- day moving averages.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.