Usage examples of "форм" in Russian with translation to English

<>
Включение автозаполнения форм в интернете Enable Autofill to complete web forms automatically
Таблицы всех форм и размеров Tables of all shapes and sizes
Прощу прощения, но аромат чрезмерно начищенных форм из полиэстра донесся до моего кабинета и проник в мой очень чувствительный нос. I'm sorry, but the aroma of overly dry-cleaned polyester uniforms just wafted into my office and up my extremely sensitive nose.
Во втором разделе доклада представлен анализ тенденций и причин, влияющих на занятость населения относительно форм и условий трудовых отношений. The second section analyses trends and causes affecting employment levels in relation to types and conditions of labour relations.
В связи с этим министерствами и ВУЗами целенаправленно проводится работа по расширению форм и методов привлечения внебюджетных средств. In this connection, ministries and higher educational establishments are making special efforts to increase ways and means of attracting extrabudgetary funds.
А также производителей алюминиевых форм, производителей боеприпасов и разных других людей. But I also met aluminum mold makers, ammunition producers and all kinds of people.
Инициализируйте Account Kit и настройте обработчики JavaScript для обратного вызова входа и отправки форм. Initialize Account Kit, and set up JS handler for login callback.
Группа провела опрос специалистов, задав им вопросы о месте изготовления литейных форм и о некоторых видах оборудования, ранее уничтоженного бывшей Специальной комиссией Организации Объединенных Наций (ЮНСКОМ). The team interviewed the specialists, asking them where casting moulds were manufactured and about certain equipment that had earlier been destroyed by the former United Nations Special Commission (UNSCOM).
Выступили следующие организации: Движение за запрет проституции и порнографии и всех форм сексуального насилия и основанной на различии полов дискриминации, Коалиция коренных народов и наций, Центр Симона Визенталя, Координационный совет еврейских организаций " Бнай брит ", Центр по жилищным правам и выселениям и Канадская юридическая сеть по проблеме ВИЧ/СПИДа. The following organizations took the floor: Mouvement pour l'abolition de la prostitution et la pornographie et toutes les formes de violence contre les femmes; the Indigenous Peoples and Nations Coalition; the Simon Wiesenthal Center; the B'nai B'rith International Coordinating Board of Jewish Organizations; the Centre on Housing Rights and Evictions; and the Canadian HIV/AIDS Legal Network.
Эта война имеет множество форм. That war takes many forms.
Она уже играет с сортировщиком форм? She play with the shape-sorter yet?
Поэтому я решил изобразить 2.3 миллиона тюремных форм, и в оригинальной печати этой картины, каждая форма размером с ребро монеты в пять центов. So, I wanted to show 2.3 million prison uniforms, and in the actual print of this piece, each uniform is the size of a nickel on its edge.
Создан межведомственный комитет по специальной защите детей от всех форм безнадзорности, насилия, жестокости, эксплуатации и других действий, препятствующих их развитию. An inter-agency committee had been created for the special protection of children from all forms of neglect, abuse, cruelty, exploitation and other conditions prejudicial to their development.
В качестве форм для вовлечения общественности в принятие решений использовались слушания, сбор письменных предложений и замечаний, включение представителей неправительственных организаций в рабочие группы по подготовке проектов документов. Ways of encouraging public participation in the decision-making process included hearings, the collection of written proposals and comments, and the inclusion of NGO representatives in working groups on the preparation of draft documents.
По словам заявителя, еще до 1990 года он заключил с этими клиентами соглашения, в соответствии с которыми при даче клиентом согласия на приобретение трех тонн алюминиевых профилей тот сохранял за собой исключительное право пользования конструкцией литейных форм для экструзионного производства в своих интересах. According to the claimant, it entered into agreements with these customers, prior to 1990, according to which, if a customer agreed to purchase three tons of aluminium profiles, the claimant would reserve the exclusive use of the extrusion design of the moulds to the benefit of that customer.
Заполнение форм с помощью автозаполнения Fill out forms with AutoComplete
Нам, говорят, каких мы должны быть форм. We're told what shape we're supposed to be in.
Также нельзя закрывать глаза на тенденцию роста масштабов распространения некоторых патологических заболеваний, в первую очередь повышенного артериального давления, сахарного диабета и различных форм рака. The increasing trend in the prevalence of certain conditions such as arterial hypertension, diabetes mellitus and cancers, however, cannot be ignored.
Это положение принимает форму права общества принимать решения в отношении установления приоритетов и принятия важных решений, касающихся характера режимов интеллектуальной собственности и форм оказания ими влияния на развитие культуры, науки и техники. This translates into a right to societal decision-making on setting priorities for and major decisions regarding the nature of intellectual property regimes and the manner in which they affect the development of culture, science, and technology.
Поэтому Группа делает вывод о том, что задержка с отражением их амортизации была обусловлена подходом, применявшимся заявителем до 1990 года при отражении в бухгалтерском учете этих литейных форм, и что эти отсроченные расходы не являются прямым результатом вторжения Ирака в Кувейт и оккупации им Кувейта. The Panel therefore finds that the claimant's own accounting treatment of the moulds, prior to 1990, resulted in a deferment in the recording of their amortization and that these deferred costs do not directly result from Iraq's invasion and occupation of Kuwait.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!