Exemplos de uso de "фруктового мороженого" em russo
Чарли, основатель компании по производству мороженого "Лизни меня, я вкусное", говорит:
Charlie, founder of the "Lick Me I'm Delicious" ice cream company, said:
Один из переводчиков в честь этого налил всем по стакану фруктового сока.
One of the translators was pouring cups of fruit juice in apparent celebration.
Даже когда дело доходит до мороженого, Путин остается патриотом – он всегда проверяет, российское ли оно, и ест только отечественное.
Moreover, even when it comes to ice cream, Putin remains a patriot: “I always check to see if the ice-cream is ours” – meaning Russian. “If it is, I eat it.”
В Западном представлении человекообразные обезьяны были чем-то вроде "благородного дикаря" Руссо, т.е. самостоятельными индивидуумами, лишенными общественных уз и обязательств, ведомыми инстинктом с одного фруктового дерева на другое.
The Western view of apes regarded them as akin to Rousseau's "noble savage" - autonomous individuals, devoid of social ties and obligations, driven by instinct to swing haphazardly from one fruit tree to the next.
— Если вы пойдете на московский фестиваль мороженого, который сейчас проходит, вы увидите самых разных людей: и совсем маленьких, и пожилых, и людей с большим достатком, и простых москвичей, но все они могут прогуляться по этим улицам, могут насладиться своим городом...
“If you go to a Moscow ice cream festival today you will see all sorts of people in the streets, young and old, wealthy people and ordinary Muscovites.
Она не отличит двойную ошибку от фруктового пирога.
She wouldn't know a double fault from a fruit cake.
Мы должны построить мост из палочек от мороженого.
We have to build a bridge out of popsicle sticks.
Как будто взяли все самое лучшее из сахара, фруктового пунша и мела, и превратили это в эти чудесные маленькие пилюльки.
It's like they took everything that's good in sugar and fruit punch and chalk and turned it into these miracle little pills.
Вот только теперь чёрны сокол моногамен и слишком устал для секса, так что он может позволить себе только парфе из свежего фруктового йогурта.
Except now the ebony falcon is monogamous and too tired for sex, so his only indulgence is fresh fruit yogurt parfaits.
Как прогулка по пляжу на закате, поездка на чертовом колесе, поедание мороженого.
You know, a sunset walk on the beach, riding the same ferris wheel, sharing snow cones.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie