Usage examples of "фунтах" in Russian with translation to English

<>
Договор субподряда предусматривал создание фонда отчислений как в фунтах стерлингов, так и в иракских динарах. The Sub-Contract provided for a retention fund for both the Pound sterling and Iraqi dinar elements.
Он утверждает, что окончательные расчеты в фунтах стерлингов должны были быть также произведены на эту дату. It asserts that this was also the date on which the final payment in Pounds sterling was due.
Какую точно сумму в фунтах поставил мистер Фогг на то, что он объедет вокруг света за 80 дней? What was the exact number of pounds that Mr. Fogg bet that he could travel around the world in 80 days?
Все суммы, выплачиваемые нам и выплачиваемые нами вам, могут быть выплачены в австралийских долларах, британских фунтах стерлингах или евро. All amounts paid by you to us and paid by us to you may be payable in Australian dollars, US Dollars, New Zealand Dollars, British Pound Sterling or Euros.
Некоторые страны, ведущие активную торговлю с Великобританией или находящиеся в орбите британского влияния, продолжали держать резервы в фунтах и после 1931 года. Some countries that traded a great deal with Britain, or were in the orbit of British imperial rule, continued to hold reserves in pounds after 1931.
Согласно " Метро Консалтантс ", первоначальной датой для окончательных расчетов в иракских динарах было установлено 31 января 1990 года, а в фунтах стерлингов- 31 марта 1990 года. According to Metro Consultants, the original date for the final payment in Iraqi dinars was 31 January 1990 and the final payment in Pounds sterling was originally due by 31 March 1990.
Она также представила копии счетов-фактур, связанных с отсрочкой выплаты части стоимости договора субподряда в фунтах стерлингов и с частью стоимости договора субподряда в иракских динарах. It also provided copies of invoices relating to the deferred payment element of the Pound sterling portion of the sub-contract and relating to the Iraqi dinar portion of the sub-contract.
Реформа также должна предусмотреть механизм обмена текущего резерва стран в долларах (или евро, йенах и фунтах) на SDR, что позволит избежать проблем, связанных с переходом к новой системе. The reform should also allow for a mechanism for countries to exchange their current dollar (and euro, yen, and pound) assets for SDRs, thus avoiding the disruptions that could be generated by the transition to the new system.
Кроме того, в отличие от форм претензий, где все суммы заявляются в долларах Соединенных Штатов, промежуточные расчеты в изложении претензии частично производились в долларах Соединенных Штатов, а частично в иранских риалах и английских фунтах стерлингов. Additionally, while the claim forms stated the claim amounts in United States dollars, the interim calculations in the statement of claim were made partly in United States dollars, and partly in Iranian rials and British pounds.
Таким образом, он рассчитал суммы в фунтах стерлингов и иракских динарах за указанный период на еженедельной основе и, умножив недельный показатель на 40, получил сумму заявленных дополнительных расходов, понесенных в результате продления периода действия договора субподряда. It therefore calculated the Pound sterling and Iraqi dinar figures on a weekly basis over that period and multiplied the weekly figure by 40 to give the alleged extra cost resulting from the extension of the period of the Sub-Contract.
В 1920-х годах мировая экономика была восстановлена вокруг системы фиксированного валютного курса, в которой многие страны держали свои резервы не в золоте (что было обычной практикой до Первой Мировой Войны), а в иностранной валюте, особенно в британских фунтах стерлингов. In the 1920's, the world economy was reconstructed around a fixed exchange rate regime in which many countries held their reserves not in gold (as was the practice before the First World War) but in foreign exchange, especially in British pounds sterling.
Что касается утверждения о том, что выплаты в фунтах стерлингов первоначально должны были быть произведены до 31 марта 1990 года и впоследствии были задержаны до 19 января 1992 года, то, как представляется, " Метро Консалтантс " предлагает считать, что отсрочка платежей может привести к включению этого требования в сферу юрисдикции Комиссии. With respect to the assertion that the payment in Pounds sterling was originally due by 31 March 1990 and later deferred to 19 January 1992, it appears that Metro Consultants is suggesting that the deferral of payment may bring the claim within the Commission's jurisdiction.
Если у вас нет достаточного количества Доступных для торговли денежных средств или если вы не выполняете Требование внесения маржи (в форме свободных средств в английских фунтах стерлингов или в любой другой валюте, которую мы согласились принять) в соответствии с настоящим пунктом 13, в зависимости от платформы, мы вправе по своему усмотрению: 13.12 If you do not have sufficient Trade Funds Available or a Margin Call is not met by you (in the form of cleared funds in Pounds Sterling or any other currency that we have agreed to receive) in accordance with this clause 13, depending on the platform we may in our discretion:
Принеси с мельницы фунт муки. Go and fetch a pound of flour from the mill.
Хотела, чтобы я купила ей 3 фунта свинных ножек. She wants me to pick up 3 lbs of pig trotters.
Но разве Вы не думаете, что Кэйн выдвинул бы фунт на этом? But don't you think Kane would be pushing the PD on this?
Преобразует 1 фунт в килограммы. Converts 1 pound mass to kilograms.
Покрытие при комнатной температуре подвергается испытанию на удар, равный 18 Дж (160 дюймов на фунт); The coating at room temperature shall pass a forward impact test of 18 J (160 in-lbs);
британский фунт и американский доллар. the British pound and the American dollar.
В 2011 году продажи предположительно составят 3.8 миллиардов фунтов меди и 1.6 миллионов унций золота. It is projecting 2011 sales of about 3.8 billion lbs. of copper and 1.6 million ounces of gold.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!