Exemplos de uso de "целые" em russo com tradução "all"

<>
Все свои дела я стараюсь начинать в целые часы. I try to do all my activies on the hour.
Он проводил с ними целые ночи, они били в барабаны и танцевали. He stayed up all night with them, drumming and dancing.
Технологии меняют всё: наши методы ведения бизнеса, правила капитализма, целые экономические экосистемы, причём всё это с огромной скоростью. Technology is changing everything: the way we do business, the rules of capitalism, and entire economic ecosystems – all at tremendous speed.
Какая польза от европейских договоров, предназначенных обеспечить равенство перед законом всех граждан, если целые группы людей сталкиваются с систематической дискриминацией? What good are Europe's treaties aimed at ensuring the legal equality of all citizens when entire groups face systematic discrimination?
Может ли революция в геномике (науке, изучающей не отдельные гены, а целые геномы, т.е. совокупность генов) и биотехнологии привести к уменьшению этих различий? Can the unfolding revolution in genomics (the study not of individual genes but of all genes as an entity) and biotechnology be harnessed to reduce these inequities?
Все эти изображения наделали много шума. И я была объявлена омерзительным художником. Пресса писала об этом, выделяя целые страницы о том, как все это ужасно, All this imagery was creating a lot of fuss and I was cited as a disgusting artist. The press were writing about this, giving full pages about how terrible this was.
Многие представители отмечали, что значительно увеличилось количество краж и различного рода оборота предметов искусства и антиквариата, что может потенциально лишить целые культуры и страны их культурного наследия. Many representatives noted that there had been a vast increase in theft and trafficking in all types of art and antiquities with the potential for denuding entire cultures and nations of their cultural heritage.
Кроме того, нищета, безработица, всплеск вооруженных конфликтов и распространение заболеваний, в частности ВИЧ/СПИДа, губят целые страны на этом континенте, и все это предвещает, что регион не сможет достичь целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия, в установленные сроки. In addition poverty, unemployment, the surge of armed conflicts and the spreading of diseases such as HIV/AIDS are decimating entire nations of the continent, all of which predicts that the region will not be able to attain the Millennium Development Goals within the set deadline.
Вот старая точка зрения. Мы уже кое-что о ней слышали. Биология - это война, в которой выживает только самый жестокий. Корпорации и целые нации добиваются успеха только за счёт победы, уничтожения и доминирования в конкурентной борьбе. Суть политики - это победа твоей стороны любой ценой. Here is the old story - we've already heard a little bit about it: biology is war in which only the fiercest survive; businesses and nations succeed only by defeating, destroying and dominating competition; politics is about your side winning at all costs.
Сбор достоверной информации обо всех пациентах (при этом соблюдая конфиденциальность) имеет жизненно важное значение для отслеживания угроз здоровью населения, нарушений в уходе, а также медицинских ошибок, и является необходимым и обязательным условием для проведения открытых и честных дискуссий о проблемах в области здравоохранения, которые могут повлиять на целые общины или страны. Collecting accurate information on all patients (while still respecting privacy) is vital to tracking public-health threats, lapses in care, and medical errors, and is a necessary and essential condition for holding open and honest debates about health-care issues that can affect entire communities or countries.
Целая подарочная упаковка с бантом. All gift-wrapped with a bow.
Они в целом довольно обеспеченные. They're also fairly wealthy and affluent and all these other sorts of things.
Я целую ночь тебя искал. I've been out all night looking for you.
Целый день сидеть за учебниками? Sitting at your kitchen table all day long?
Целый день где-то шляется. He's been gone all day.
Я целый день сидел дома. I stayed home all day.
Нельзя целый день просиживать штаны. Can't stay here chewing the fat all day.
Целый день занимаются только мной. Toning up all day long just for me.
Вчера дождь шёл целый день. It rained all day yesterday.
На двухэтажном автобусе целый день. Up on that double-Decker bus all day.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!