Exemplos de uso de "центров управления" em russo

<>
За 26 лет к четырем первоначальным государствам-членам (Канада, Российская Федерация, Соединенные Штаты и Франция) присоединились еще 36 государств, которые эксплуатируют сегодня 66 наземных станций и 29 центров управления в разных регионах мира или служат координационными центрами поисково-спасательных операций. In 26 years, the four original member States (Canada, France, Russian Federation and United States) have been joined by 36 other States that now operate 66 ground stations and 29 mission control centres worldwide or serve as search and rescue points of contact.
У DF-21D есть своя ахиллесова пята. Это цепочка приборов обнаружения, релейных станций и центров управления, которые необходимы для того, чтобы обнаружить корабль противника, опознать его, проследить за его курсом, а затем нанести по нему удар баллистической ракетой. The DF-21D has an Achilles’ heel, the so-called “kill chain” of sensors, relay stations, and command and control centers required to detect, identify, track, and hit a ship with a ballistic missile.
Эта Совместная группа в настоящее время занимается вопросами обеспечения безопасности кандидатов, планированием поездок в целях распределения материалов, необходимых для выборов, созданием центров оперативного управления на уровне провинций, а также анализом соответствия предлагаемых мест расположения избирательных пунктов с точки зрения их безопасности. The Planning Group is now addressing candidate security, movement planning for the distribution of election material and the establishment of provincial operations command centres, as well as conducting ongoing security assessments for proposed polling site locations.
Переключи меня на центр управления. Get me the switching control centre.
Полицейские говорят, что отрубились компьютеры в Центре Управления Дорожным движением. Police scanners are saying computers are down at Traffic Control Center.
Центр по проблемам развития и окружающей среды Бернского университета, Швейцария, возглавляет центр управления этим объектом, который занимается разработкой долгосрочной стратегии в области исследований и мониторинга. The Centre for Development and Environment at the University of Berne, Switzerland, leads the site's Management Centre which is developing a long-term research and monitoring concept.
Пассажирская кабина - Центр управления ракетоплана The passengers' cabin - Command Center of the Rocket-plane
Кроме того, дипломаты могут продолжать звонить в Центр управления дорожным движением Департамента полиции Нью-Йорка в отношении своих парковочных проблем. In addition, diplomats could continue to call the Traffic Management Center of the New York Police Department regarding parking problems.
В течение первой недели точечные бомбовые удары наносились в ночное время, главным образом по средствам ПВО и центрам управления. The first week of precision engagement was conducted by night, targeting mainly air defence and command centres.
Наше "я" - это поистине центр управления, наше сознание, наш моральный компас. The self is just our operation center, our consciousness, our moral compass.
Спустись в центр управления, и введи эти данные в запасной банк компьютера. Nip down to the control centre, will you, and feed these figures into the spare bank of the computer.
Проведите вниз по начальному экрану, чтобы открыть меню «Control Center» (Центр управления). From the home screen, swipe down to reveal the Control Center.
Постановлением № 261 правительство Армении назначило Спасательную службу Армении, а именно ее Центр управления в кризисных ситуациях (ЦУКС), пунктом связи для цели уведомления о промышленных авариях и оказания взаимной помощи. The Government of Armenia has in Decision 261 designated the Armenian Rescue Service and specifically its Crisis Management Centre (CMC) as the point of contact for industrial accident notification and mutual assistance.
Нам известно, что Пентагон начал проверять защищенные мобильные центры управления. We know that the Pentagon began to test hardened mobile command centers.
В октябре 2014 года генерал-лейтенант Михаил Мизинцев, начальник национального центра управления обороной Российской Федерации, сообщил, что планируется построить 13 аэродромов, стрелковые полигоны, и десять радарных постов. In October 2014, Lt. Gen. Mikhail Mizintsev, head of the National Defense Management Center, told the Russian Defense Ministry’s public council that Moscow plans to build 13 airfields, an air-to-ground firing range, and 10 radar posts.
Соответствующие меры включали усиление охраны периметра территории и установку систем наблюдения, контроля и предотвращения проникновения, которые были бы подключены к центру управления системой безопасности. The related measures included the reinforcement of perimeter protection and the installation of surveillance, monitoring and preventive measures linked to a security command centre.
визиты специалистов, в том числе на космодромы, в центры управления полетом и на другие объекты космической инфраструктуры; Expert visits, including visits to space launch sites, flight command and control centres and other facilities of outer space infrastructure;
Разблокировав телефон, проведите вверх по экрану, чтобы открыть меню «Control Center» (Центр управления). With your phone unlocked, swipe up to reveal the Control Center.
Разделение этих двух модулей облегчает установление этой системы на местах, где осуществляется только сбор данных по ценам, в то время как более сложный управленческо-аналитический модуль используется в национальных центрах управления. The separation of the two modules facilitates easy deployment of the system in the field where only price collection is carried out, while reserving the more advanced administration and analysis module for the country management centres.
Она также выступает в качестве центра управления смешанной реальностью на компьютере. It also serves as the command center on your PC for your mixed reality experience.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.