Exemples d’usage de "цифрах" en russe avec traduction en anglais

<>
Значение этих задолженностей заключается не в их размере в абсолютных цифрах. The import of these wage arrears is not their size in absolute figures.
Развитие не только в цифрах Development Beyond the Numbers
Безработица вскоре будет выражаться в двух цифрах во всех европейских странах, а в Испании и Латвии она вполне может превысить 20%. Unemployment will soon be in double digits throughout most of the Continent, with Spanish and Latvian unemployment on track to exceed 20%.
Но Клеппер сказал мне, что он настаивает на приведенных им цифрах. But Clapper told me he stands by his figures.
Бедность не только в цифрах Poverty Beyond the Numbers
В начале 1980-х годов большинство стран Латинской Америки испытывали серьезные экономические трудности (включая инфляцию, выражавшуюся в трехзначных цифрах, огромные фискальные дефициты и отрицательные темпы экономического роста) после десятилетий макроэкономической политики, направленной на замещение импорта. In the early 1980's, much of Latin America was in serious economic trouble — triple-digit inflation, huge fiscal deficits, and negative growth rates — after decades of following a macroeconomic policy that emphasized import substitution.
«В этих цифрах отражены только товары, производимые на территории США, — отметил он. “These figures only represent things manufactured in the U.S.,” he said.
Продемонстрируйте преимущества продукта в цифрах Demonstrate value with key numbers
Например, вместо представления прогнозируемых норм превышения в абсолютных или детерминированных цифрах, вероятность превышения норм можно показать на картах. For example, instead of presenting expected exceedances in absolute or deterministic figures, maps can show the probability of exceedance.
Но проблема не только в цифрах; But the problem is not only the numbers;
Приведенный ниже анализ финансового положения в 2002 году основан на предварительных цифрах, представленных по состоянию на март 2003 года. The following financial analysis for 2002 is based on provisional figures available as of March 2003.
А в цифрах как это выражается?" What does that translate to in terms of numbers of films, really?
В частности, следует должным образом признать и приветствовать тот факт, что свои заявления обе страны основывают на конкретных и детальных цифрах. In particular, it should be duly acknowledged and welcomed that both countries based their statements on concrete and detailed figures.
Мировой кризис беженцев чаще всего измеряют в цифрах. The world’s refugee crisis is most often measured in numbers.
Итак, фокусировать внимание на одних обобщённых цифрах довольно бессмысленно, однако и государственные учреждения, и аналитики в частном секторе обычно именно так и поступают. Yet while it makes little sense to focus on simple aggregate figures, both public institutions and private researchers tend to do precisely that.
И существует ли в цифрах основная тайна вселенной? And within numbers, is there an underlying secret to the universe?
Директор пояснил, что различия в цифрах, которые используются в УВКБ в разных докладах, иногда объясняются тем, что их обновление производится в разное время. The Director explained that the differences in figures used in UNHCR's different reporting channels were sometimes due to them being updated at different times.
Если камера сверху, начинаешь опять думать об этих цифрах. If you take the camera above, you start thinking about these numbers again.
В официальных и расчетных цифрах нет данных о рабочих, умерших от профессиональных заболеваний, вызванных длительным воздействием токсичных и опасных отходов и материалов- " скрытых " смертях. Official and estimated figures do not include workers who died of occupational diseases related to long-term exposure to toxic and hazardous wastes and materials: the “hidden” deaths.
Но проблема не только в цифрах; это проблема доверия. But the problem is not only the numbers; it is one of credibility.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !