Beispiele für die Verwendung von "чавеса" im Russischen
До смерти Чавеса в стране поддерживались демократические формы.
Until Chávez’s death, democratic forms were maintained.
Или верить обещаниям популистского президента Хьюго Чавеса в Венесуэле.
Or believe the promises of the populist President Hugo Chávez in Venezuela.
"Это не означает обострения состояния здоровья президента Чавеса", - объяснил он.
"This does not mean a health relapse for President Chavez" he said.
Данные две идеи важны для понимания Чавеса и Моралеса.
These two ideas are helpful in understanding Chávez and Morales.
Обе эти версии эпохи Чавеса искажаются - в известной степени - ностальгией.
These two versions of the Chavez years are both distorted - to a certain degree - by nostalgia.
Что касается Чавеса, ему совсем не хочется считаться диктатором.
As for Chávez, he does not want to be branded a dictator.
Корреа также упомянул новый курс лечения венесуэльского президента Уго Чавеса на Кубе.
Correa also referred to Venezuelan President Hugo Chavez's new health treatment in Cuba.
И в результате Корреа может постепенно "отойти" от оси Чавеса.
As a result, Correa might gradually pull away from the Chávez axis.
Гарсиа же победил Олланту Хумалу, который предположительно стал бы очередным союзником Чавеса.
García defeated Ollanta Humala, who would have presumably joined the drift toward Chavez.
Очень кстати оказалось, что у Чавеса было хорошее чувство юмора.
It helped that Chávez had a great sense of humor.
Гарсиа же победил Ольянту Умалу, который предположительно стал бы очередным союзником Чавеса.
García defeated Ollanta Humala, who would have presumably joined the drift toward Chavez.
они знают, что не смогут выжить без нефти Чавеса и субсидий.
they know they cannot survive without Chávez's oil and subsidies.
В 2006 году Умала назвал политику Чавеса знаком новой эпохи в Латинской Америке.
In 2006, Humala praised Chavez's policies as a sign of a new era in Latin America.
Несмотря на всё это, пока что никто не пытался остановить Чавеса.
In the face of all this, no one has yet attempted to stop Chávez.
Правда, бизнесмены умерили свою критику Чавеса и рвутся участвовать в торжестве прибыли, вызванном ростом потребления.
True, businessmen have tempered their criticisms of Chavez and seem eager to participate in the profit feast brought about by increased consumption.
Тем не менее, маловероятно, что это поражение способно изменить самого Чавеса.
Defeat, however, is unlikely to change Chávez.
Саммит состоялся в отсутствие президентов Бразилии, Дилмы Русеф; Венесуэлы, Уго Чавеса; Боливии, Эво Моралеса; и Аргентины, Кристины Киршнер.
The summit was held with the absence of the Presidents of Brazil, Dilma Rousseff; Venezuela, Hugo Chavez; Bolivia, Evo Morales; and Argentina, Cristina Kirchner.
Нельзя также исключить риск возникновения серьезных столкновений между противниками и сторонниками Чавеса.
Nor can the risk of violent clashes between pro- and anti-Chávez forces be ruled out.
А теперь президент Дмитрий Медведев решил построить ядерный реакторы для президента Чавеса - два больших и один поменьше, исследовательский.
Now President Dmitri Medvedev has decided to build two large reactors, and a smaller research reactor, for President Chavez.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung