Verwendungsbeispiele von "чавес" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Президент Венесуэлы Чавес - другое дело. Venezuela's Chávez is another story.
Венесуэльский президент Уго Чавес тоже пока уравновешивает счета своей страны. Venezuelan President Hugo Chavez is balancing his country's books, too, for now.
Чавес согласился: “Многополюсный мир становится действительностью”. Chávez agreed: “A multipolar world is becoming reality.”
Чавес обучалась по специальности криминология и прошла тренинг в Куантико. Okay, Chavez graduated with a degree in criminology and did the Quantico training.
Тем не менее, Уго Чавес оправданно нервничает. Nevertheless, Hugo Chávez is right to be nervous.
В своих политических инициативах Чавес был очень хитер и успешен. In his political initiatives, Chavez has been immensely canny and successful.
Никого не удивило то, что Чавес больше всех преуспел в критике договора. To no one's surprise, Chávez dominated the criticism of the pact.
Немедленный кризис не произойдет, но Чавес должен выбрать будущее Венесуэлы. There is no imminent crisis about to happen, but Chavez must choose Venezuela’s future.
Чавес просто не является человеком, который может помочь Кубе нормализовать международные отношения. Chávez is simply not the right person to help Cuba normalize its international relations.
Уго Чавес не придумал отвергнутый средний класс и бедняков Венесуэлы. Hugo Chavez did not invent the disaffected middle and lower class of Venezuela.
В Венесуэле Чавес укрепил свое политическое положение с помощью Ассамблеи избирателей, изменившей конституцию. In Venezuela, Chávez has strengthened his political position through a Constituent Assembly that changed the constitution.
Венесуэла, которой управляет ненавидящий Америку диктатор Уго Чавес, является ее членом. Venezuela, run by America-hating strongman Hugo Chavez, is a member.
Чавес знает, что его личная безопасность зависит от постоянной защиты кубинских служб разведки. Chávez knows that his personal security depends on the permanent protection of the Cuban intelligence services.
Если смотреть на него с этой стороны, Чавес, кажется, действительно добился реальных успехов. Seen in this angle, Chavez appears to have real achievements.
Безусловно, Чавес, кажется, именно так и думает, поскольку он последовательно критиковал Буша издалека. Certainly, Chávez seems to have seen it that way, as he consistently heckled Bush from afar.
Так что ничто из того, что сделал Чавес, не превращается в фундаментальное улучшение или изменение в экономике Венесуэлы. So nothing Chavez has done translates into a fundamental improvement in, or diversification of, Venezuela's economy.
Чавес выиграл первые три и, по нескольким причинам, кажется, готов выиграть еще раз. Chávez won the first three, and, for several reasons, seems poised to win again.
Действуя на основании доклада о том, что обнаружены недовольные офицеры, полковник Чавес, по вашему указанию, ночью выступил с войском кавалерии. Acting on the report that there have been gatherings of disgruntled officers Chavez, on your orders, moved in with a troop of cavalry after nightfall.
Более фундаментально, Чавес представляет идеи, которые давно душат политический и экономический рост Латинской Америки. More fundamentally, Chávez represents ideas that have long stifled Latin America's political and economic growth.
В своем решении 1994/109 Подкомиссия постановила предложить г-же Чавес представить, без финансовых последствий, рабочий документ по данному вопросу на ее сорок седьмой сессии. The Sub-Commission, in its decision 1994/109, decided to invite Ms. Chavez to submit, without financial implications, a working paper on the issue at its forty-seventh session.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!