Exemplos de uso de "частотах" em russo

<>
Начать сканирование на всех частотах. Start scanning on all frequencies.
работающие на частотах выше 3 ГГц; Operating at frequencies exceeding 3 GHz;
работающие на частотах, превышающих 31 ГГц; Operating at frequencies exceeding 31 GHz;
работающие на частотах свыше 31 ГГц; Operating frequencies exceeding 31 GHz;
Пороги слышимости в норме на всех частотах. Hearing thresholds are normal at all frequencies.
Её улыбка прорисована в нижних пространственных частотах. Her smile is in the lower spatial frequencies.
Продолжаю подавать сигнал бедствия на всех частотах, сэр. Emitting distress signals on all frequencies, sir.
микроволновых транзисторов, работающих на частотах ниже 31 ГГц; Microwave transistors operating at frequencies below 31 GHz;
Микроволновые сборки, способные работать на частотах, превышающих 31 ГГц; Microwave assemblies capable of operating at frequencies exceeding 31 GHz;
Способные работать одновременно на двух или более несущих частотах; Capable of operating simultaneously on more than two carrier frequencies;
Невозможно передать сигнал из-за внешних помех на всех частотах. Unable to transmit signal due to external interference at all frequencies.
Бортового автоматически управляемого оборудования, работающего на частотах, превосходящих 5 мГц; Airborne automatic direction finding equipment operating at frequencies exceeding 5 MHz;
Микроволновые транзисторы, предназначенные для работы на частотах, превышающих 31 ГГц; Microwave transistors rated for operation at frequencies exceeding 31 GHz;
Направьте передающий массив на червоточину и подключайте несущую в частотах группы дельта. Target the array toward the wormhole and initiate a carrier wave in the delta band frequency.
В это время гражданские самолеты поддерживают радиосвязь главным образом на высоких частотах. At that point, civilian aircraft communicate largely by high-frequency radio.
На низких частотах, как показывает вот эта линия, находится звук, порождаемый сейсмической активностью Земли. In the low frequencies, this line indicates sound that comes from seismic activity of the earth.
Так, молекулы могут вибрировать на определённых частотах, которые специфичны для каждой молекулы и её связей. In fact, molecules are able to vibrate at a set of frequencies which are very specific for each molecule and for the bonds connecting them.
работающие на частотах свыше 10,5 ГГц и имеющие «мгновенную ширину полосы частот» более пол-октавы; Operating frequencies exceeding 10.5 GHz and an " instantaneous bandwidth " of more than half an octave; or
Работающие на частотах от 40 ГГц до 230 ГГц и имеющие среднюю выходную мощность более 100 мВт; Operating at frequencies from 40 GHz to 230 GHz and having an average output power exceeding 100 mW;
Беспроводные сети работают на частотах, сходных с теми, которые используются другими устройствами, например микроволновыми печами и радиотелефонами. Wireless networks operate on frequencies that are similar to those used by other devices, such as microwave ovens or cordless phones.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.