Exemples d'utilisation de "чей" en russe

<>
Батч, этот мотоцикл, чей он? Butch, whose motorcycle is this?
Чей словарь лежит на столе? Whose is the dictionary on the table?
Женщину, чей муж умер, называют вдовой. A woman whose husband is dead is called a widow.
Так чей же он, как думаешь? Then of whose loin is he?
Выберите лицо, чей навыки требуется проанализировать. Select the person whose skills you want to analyze.
Коллега, чей муж француз, уехала во Францию. The colleague whose husband is French has left for Paris.
Выберите поставщика, чей банковский счет необходимо изменить. Select the vendor whose bank account you are modifying.
Психолог, чей офис я штукатурил, мне так сказал. A psychologist whose office I plastered told me that.
Явно парень не представлял, в чей дом вламывается. Guy clearly had no idea whose house he was breaking into.
Оповещение запускается для любого сотрудника, чей статус изменяется. An alert is triggered for any employee whose status changes.
Эта книга для студентов, чей родной язык не японский. This book is for students whose native language is not Japanese.
Это было бы здорово, но чей праздник мы празднуем? That would be great, but whose holiday are we celebrating?
. Хотите избрать президентом человека, чей геном выражает склонность к кардиомиопатии? Do you really want to elect a president whose genome suggests cardiomyopathy?
Надеюсь, мы с ним сможем выяснить, чей друг этот парень. And, then, hopefully, we can find out whose bestie this guy is.
Джон Маккейн является американским героем, человеком, чей патриотизм не вызывает сомнений. John McCain is an American hero, a man whose commitment to his country is beyond question.
Он потребовал рассказать, чей внутри меня ребёнок и я его застрелила. He demanded to know whose baby was growing inside me and I shot him.
Он не тот человек, чей успех был вручен ему с рождения. He is not a man whose identity was handed to him by birth.
«Европа и Россия – стратегические партнеры, чей потенциал сотрудничества далек от исчерпанного». “Europe and Russia are strategic partners whose potential for cooperation is far from exhausted.”
Мы оплакиваем потерю нашего духовного лидера чей храбрый приказ об эвакуации. We mourn the loss of a spirited leader whose courageous order to evacuate.
Там все строится вокруг того, кто кого знает, кому платит чей брат. “It is a question of who knows who, whose brother is paying off who. . . .
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !