Exemplos de uso de "чисто" em russo com tradução "pure"

<>
Сеньор, моё присутствие здесь - чисто профессиональное. Senor, my presence here is purely professional.
Хотя, если честно, то это чисто эмоциональная связь. Though, to be fair, it's purely emotional at this point.
Отношения чисто плотские, большего тебе знать не нужно. It's purely carnal, that's all you need to know.
Конечно, монетарное стимулирование не является чисто нулевой суммой. Of course, monetary easing is not purely zero-sum.
Эта проблема, с чисто инженерной точки зрения, уже решена. And that problem is now, in a purely engineering way, solved.
А эти повязки на голову просто чисто для Подиума. And the headbands are just purely for the Runway.
Она доставалась специалистам по квантовой физике за чисто математические труды. And it has been given to quantum physicists for purely mathematical works.
Мой интерес к тому, останется Ласло или уедет чисто спортивный. My interest in whether Victor Laszlo stays or goes is purely a sporting one.
Безусловно, чисто рациональная теория остается полезной в отношении многих вещей. To be sure, the purely rational theory remains useful for many things.
Таким образом он старался подорвать религию, отводя ей чисто вспомогательную роль. He thus sought to subvert religion by making it purely instrumental.
Быстро развивающиеся страны Азии аналогичным образом отходят от чисто либеральной модели. The emerging countries of Asia similarly depart from the pure liberal model.
Как я понимаю, на индивидуальном уровне это имеет чисто символическое значение. And I understand that, on an individual level, it's purely symbolic.
Это чисто Ваше тело, и крылья становятся частью тела и наоборот? It is purely your body, and the wings become part of the body and vice versa?
Этот императив не менее силен и с чисто корыстной точки зрения. The imperative is equally strong from a purely self-interested point of view.
Ребята все думали, что я их чисто со зла могу пристрелить. The boys all thought I'd shoot them out of pure meanness.
Возможно ли вообще иметь дело с такой ситуацией на чисто национальной основе? Is it even possible to deal with such a situation on a purely national basis?
Считается маловероятным, что ПБД могут разрушаться под воздействием чисто небиологических химических реакций. The degradation of PBBs by purely abiotic chemical reactions is considered unlikely.
Но Иран сделал уже гораздо больше, чем необходимо для чисто гражданской программы. But Iran has gone far beyond what is necessary for a purely civilian program.
Однако отсутствие долгосрочных инвесторов показало, что этот приток капитала был чисто спекулятивным. But the absence of long-term investors revealed that the capital inflow was purely speculative.
В этом случае, Далай-лама выразил свое одобрение по чисто политическим причинам. The Dalai Lama in this case gave his approval for purely political reasons.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!