Sentence examples of "чувство безнадёжности" in Russian
Но самой большой опасностью является чувство безнадёжности.
But the biggest danger of all is a sense of hopelessness.
Это привело к нарастанию чувства безнадёжности, особенно у мужчин, что проявилось в снижении уровня экономической активности, ухудшении проблем со здоровьем, наркомании, росту суицидов, а также антиправительственных настроений.
This has contributed to a growing sense of hopelessness – particularly among men – which has manifested in rising non-participation in the workforce, aggravated health problems, drug abuse, elevated suicide rates, and anti-government sentiment.
На человека, принимающего антидепрессант, чтобы чувствовать себя "лучше, чем хорошо", приходится тот, кто делает это от безнадёжности жизни.
For every person using an antidepressant to become "better than well," another is using it for a life-threatening sense of hopelessness.
У меня неприятное чувство, как будто произойдёт что-то ужасное.
I have a nasty feeling something awful is going to happen.
Если мы не сумеем решить их адекватно, вряд ли появится более безопасное и процветающее общество, напротив, это будет общество растущего разочарования и безнадёжности, что потенциально способствует экстремальному поведению.
If we fail to address them adequately, the outcome is unlikely to be a safer and more prosperous society, but rather one in which frustration and hopelessness increase, potentially leading to extreme behaviors.
Наиболее тревожный аспект заявлений Ренци и Макрона – тон безнадёжности.
The most troubling aspect of Renzi’s and Macron’s statements is the hopelessness they convey.
У вас, молодых людей, вообще отсутствует чувство юмора.
You young people have no sense of humor at all.
—У меня такое чувство...—Дима начал говорить.—У меня такое чувство, что за последних 150,000 предложений я совсем ничего не сделал.
"I feel like..." Dima started to say. "I feel like I haven't done anything for the last 150,000 sentences."
Мне нравится её чувство стиля. Её одежда и макияж всегда хорошо выглядят.
I like her sense of style. Her clothes and makeup always look good.
Не пытайся улизнуть пораньше. Где твое чувство ответственности?
Don't try to duck out early. Where's your sense of responsibility?
Начало школьных занятий принесло чувство радости и волнения пострадавшим от ракет поселениям южного Израиля, однако следы боевых действий оставались свежими.
The start of school brought a sense of joy and excitement to rocket-scarred communities in southern Israel, but the signs of the fighting remained fresh.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert