Ejemplos de uso de "шариф" en ruso con traducción al inglés

<>
Traducciones: todos83 sharif83
Вскоре после этого премьер-министром стал Шариф. Soon after, Sharif took over as prime minister.
Наваз Шариф прибыл в Лондон на Всемирный исламский экономический форум. Navaz Sharif arrived in London for the World Islamic Economic Forum.
Но, в принципе, он и Шариф уже договорились сформировать правительство. But he and Sharif did agree "in principle" to form a government.
Вторую мусульманскую лигу возглавил Наваз Шариф, дважды занимавший пост премьер-министра Пакистана. The second Muslim League was headed by Nawaz Sharif, twice Pakistan’s prime minister.
Установив, таким образом, правило старшинства, действующее для Верховного суда, Шариф деполитизировал судебный процесс. By establishing the seniority rule for the most important Supreme Court appointment, Sharif has depoliticized the process.
Но Шариф преуспел в расстройстве плана Бхутто-Мушаррафа, объявив себя подлинным демократическим лидером Пакистана. But Sharif succeeded in undermining the Bhutto-Musharraf plan, positioning himself as Pakistan's genuine champion of democracy.
Об этом сообщило посольство этой страны в Великобритании, где премьер-министр Пакистана Наваз Шариф находится с визитом. This was reported by the embassy of that country in Great Britain, where the prime minister of Pakistan Navaz Sharif is visiting.
Шариф призвал к тому, чтобы внешняя политика Пакистана обсуждалась в парламенте, но он поддерживает и дальнейшее сотрудничество с Соединенными Штатами. Sharif has called for Pakistan's foreign policy to be debated in parliament, but supports continued cooperation with the United States.
Шахбаз Шариф уже почти десятилетие является главным министром провинции Пенджаб, оплота правящей партии – Пакистанской мусульманской лиги, которую пока ещё возглавляет Наваз. Shahbaz Sharif has served for almost a decade as Chief Minister of Punjab, the heartland of the governing party, the Pakistan Muslim League, which is still led by Nawaz.
Однако положение изменилось, после того как в 2013 году Шариф вновь был избран премьер-министром – режим парламентской демократии был полностью восстановлен. That changed, however, with Sharif’s reelection as prime minister in 2013, when parliamentary democracy was fully restored.
Он может проработать в этой должности 45 дней, в течение которых новым главой Пакистана будет избран Шахбаз Шариф, младший брат Наваза Шарифа. That could mean that he will serve for 45 days – long enough to elect Shahbaz Sharif, Nawaz Sharif’s younger brother, as Pakistan’s next leader.
Шариф на публике наверняка будет демонстрировать открытое неповиновение, хотя возможно, что втайне уже достигнута договоренность об отъезде Мушаррафа через какое-то время. Sharif is likely to remain publicly defiant, although it’s likely that a deal has already been reached on Musharraf’s eventual departure.
Другой гражданский лидер, Наваз Шариф, ответил на данное предложение, презрев свою ссылку, вернувшись в Пакистан, и вскоре был вновь выдворен из страны. The other civilian leader, Nawaz Sharif, responded by defying his exile, returning to Pakistan, and promptly being re-expelled.
Требования Хана и Кадри различаются, но оба они требуют, чтобы популярный и всенародно избранный премьер-министр Наваз Шариф (Nawaz Sharif) ушел в отставку. Khan and Qadri’s demands differ, but they have both called for the popular and freely elected prime minister, Nawaz Sharif, to step down.
Шариф будет негодовать по поводу каждой ее оплошности, угрозы нападения со стороны религиозных радикалов продолжатся, а военные будут охранять свои интересы со стороны. Sharif would fulminate against her every misstep, threats of attack from religious radicals would continue, and the military would safeguard its interests from just off stage.
Наваз Шариф пришел к власти в 2013 году, и это его третий премьерский срок. Он пообещал осуществить изменения в отношениях между гражданскими и военными. Nawaz Sharif came to power in 2013; his third stint as prime minister, promising reform in civil-military relations.
В июле 2017 года, Верховный суд вынес свой вердикт: Шариф действовал неправоверно и не может оставаться членом национальной ассамблеи, не говоря уже о премьер-министре. In July 2017, the Supreme Court announced its verdict: Sharif had acted improperly, and could not remain a member of the national assembly, let alone prime minister.
Но поскольку новый президент Сомали, Шейх Шариф Шейх Ахмед, является бывшим главой Исламских Судов, Эфиопия может предпочесть текущий статус-кво в Сомалиленде мечте о стабилизации Сомали. But, as Somalia’s new president, Sheikh Sharif Sheikh Ahmed, is a former head of the Islamic Courts, Ethiopia may choose the current status quo in Somaliland over the dream of stabilizing Somalia.
Ослабленный Шариф, видимо, больше на руку военным, нежели откровенный переворот. Переворот народ вряд ли поддержит, хотя армия как институт по-прежнему пользуется у него широкой поддержкой. A weakened Sharif probably serves the military’s purposes better than an outright coup would; there is little popular support for that, though support for the military as an institution remains high.
Президент Шариф также проявил незаурядное личное мужество, обратившись к различным слоям сомалийского общества в стремлении достичь политического примирения, и в этом он пользуется нашей полной поддержкой. President Sharif has also shown much personal courage in reaching out to the different factions in Somalia in an effort to establish political reconciliation, and in that he has our full support.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.