Usage examples of "шедевр" in Russian with translation to English

<>
40 летний девственник Это шедевр. 40 Year Old Virgin is a masterpiece.
Лекс взял лучше части собрал их в настоящий технологический шедевр. Lex took the best pieces and grafted them into a masterwork.
Жаль, что ваш шедевр останется неоцененным. It's a pity your masterpiece will remain unknown.
Больше 20 лет прошло с тех пор, как Вагнер, в изгнании и без гроша в кармане, впервые задумал свой шедевр. It was more than 20 years since Wagner, penniless and in exile, had first conceived of his masterwork.
Оказывается, Гордость и Предубеждение - безупречный шедевр литературы. Oh, it turns out Amy's beloved Pride and Prejudice is a flawless masterpiece.
И сейчас, когда я увидел эту святая святых где Менделеев раздумывал над элементами, я хочу знать, как именно он создал свой шедевр, Периодическую таблицу. 'And now that I've seen the inner sanctum' where Mendeleev puzzled over the elements, I want to know 'exactly how he pieced together his masterwork, the periodic table.
Шедевр портретной живописи кватроченто, единственный в своём роде. A masterpiece of quattrocento portraiture, one of a kind.
«Сатанинские стихи» Салмана Рушди — настоящий шедевр современной литературы. “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
Она - настоящий шедевр в составлении головоломок, наряду с кубиком Рубика. This is one of the true masterpieces in puzzle design besides Rubik's cube.
Они абсолютно счастливы показать их шедевр любому, кто захочет посмотреть. They just quite happily show their masterpiece to whoever wants to look at it.
Все что они увидят - эту мазню, а не шедевр под ним. All they see is this rubbish, not the masterpiece underneath.
Мой шедевр, Доктор, живой ТАРДИС, который достаточно силен, чтобы сдержать парадокс. My masterpiece, Doctor, a living TARDIS, strong enough to hold the paradox in place.
Это до жути похоже На мой независимый сценарий для театра "Шедевр". This is eerily similar to my spec script for Masterpiece Theater.
Вы сами видите, что я говорю о нем. Это шедевр с изъянами. You can see what I said about it. It's a flawed masterpiece.
Написав это совершенно немыслимое предложение и сочинив целую историю, чтобы оправдать его, Кафка создал шедевр современной литературы. Writing such an unjustifiable sentence and continuing in order to justify it, Kafka's work became the masterpiece of contemporary literature.
Эта картина нравится мне не только потому, что она знаменита, но и потому, что это настоящий шедевр. I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.
Я бы хотел эту картину не потому, что это шедевр, но потому, что в ней есть очарование. I like this picture, not because it is a masterpiece, but because it has charm.
В этой связи позвольте мне вспоминается антивоенный шедевр «Лисистрата», написанный Аристофаном в 411 году до н.э. In that connection, I would recall the anti-war masterpiece that Aristophanes wrote in 411 B.C., the Lysistrata.
Шедевр, созданный датскими мастерами, Янтарная комната часть которой вы когда-то украли, это бесценное культурное наследие Германии. The masterpiece created by Danish craftsmen, the Amber Room a piece of which you stole some time ago, is the priceless German cultural heritage.
Я так и не увидел Чарли Чаплина в "Огнях большого города", и, судя по всему, это чертов шедевр. I still haven't seen Charlie Chaplin in City Lights, and by all accounts it's a bloody masterpiece.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!