Usage examples of "шииты" in Russian with translation to English

<>
Так что же планируют шииты? So what are the Shia planning?
В особенности это справедливо, если за центральную власть борются устоявшиеся группировки - курды, шииты, сунниты. This is notably the case where entrenched groups - Kurds, Shiites, Sunnis - compete for central power.
64% - шииты, 32% - сунниты и 4% - христиане. 64% Shi'a, 32% Sunni, and 4% Christian.
Курды имеют гораздо более эгалитарное представление об отношениях между полами, чем сунниты или шииты. Kurds have a much more egalitarian view of gender relations than either Sunnis or Shi'ites.
Но шииты являются самой многочисленной из трех религиозных общин Ливана. For the Shia are the biggest of Lebanon's three religious communities.
Но вопреки распространённому мнению, шииты Ирака не представляют собой однородную общину, которая якобы противостоит объединённым суннитам. But contrary to common perception, Iraqi Shiites do not form a homogenous block that opposes the supposedly unified Sunnis.
Так, шииты имеют тенденцию направляться из центра на юг страны, сунниты - с юга в центр, а христиане в провинцию Ниневии. Displaced Shi'a tend to move from the center of the country to the south, Sunnis from the south to the center, and Christians to Nineveh province.
арабы и курды, сунниты и шииты, не говоря уже о меньшинствах, образованных различными религиозными и этническими группами. Arab and Kurd, Sunni and Shi'ite, not to mention minorities of other religions and ethnic groups.
Шииты делают акцент на политические реформы, которые отразят их статус большинства. The Shia focus on political reforms that would reflect their majority status.
Шииты поддерживают Хезболлу, т.к. она удовлетворяет чувство гордости их общины, представляет их интересы внутри страны и подогревает их религиозный энтузиазм. The Shiites back Hezbollah because it appeals to their communal pride, represents their interests domestically, and stirs their religious passions.
Но сунниты и шииты убивают друг друга все в больших количествах, и новая агрессивность американских войск может сделать компромисс невозможным. But Sunnis and Shi'a are now killing one another in increasing numbers, and the new aggressiveness of US forces will make compromise all but impossible.
В Мосуле проживали Курдские, Туркменские и значительные Ассирийско-Христианские общины, в Багдаде – в основном – Сунниты, в Басре - Шииты. Mosul had a Kurdish majority, with significant Assyrian-Christian and Turkoman minorities; Baghdad was mainly Sunni; and Basra was predominantly Shi'ite.
Демонстрации в Медине показывают, что саудовские шииты теперь содействуют друг другу. The demonstrations at Medina show that Saudi Shia are now themselves emboldened.
Президент Египта Хосни Мубарак заявляет, что шииты "всегда были верны Ирану", а король Иордании Абдулла создал собственную аксиому о восходящем "шиитском полумесяце". President Hosni Mubarak of Egypt claims that Shiites are "always loyal to Iran," while King Abdullah of Jordan has coined the axiom about a rising "Shiite crescent."
Не существует власти - за исключением опирающейся на насилие диктатуры - которая могла бы сделать так, чтобы шииты, сунниты и курды могли жить в одном политическом образовании. There is no power - save a new violent dictatorship - that can bring Shi'a, Sunnis, and Kurds to live once again in one body politic.
Было очевидно, что шииты были силой, с которой надо считаться, и было бы хорошо научиться понимать их и научиться иметь с ними дела. It was obvious that the Shi'ites were a force to be reckoned with, and we would do well to understand them and learn how to deal with them.
С точки зрения режима, однако, шииты Ирана - теперь самая серьезная угроза безопасности. From the regime's point of view, however, Shia Iran is now the most serious security threat.
В частности, фотографии сжигали в Хаме, на демонстрациях в память о случившейся в этом городе резне суннитов. Шииты, как в Иране, так и за его пределами, пока на это не реагируют. The burning occurred during demonstrations in Hamat to commemorate the massacre of Sunnis there as the Shiites inside and outside of Iran remained indifferent.
По сравнению с ними, 75% населения Ирака составляют арабские мусульмане шииты, которые знают, что они будут управлять новым режимом, и курды, которые стремятся к местной автономии. By contrast, 75% of Iraq's population is composed of Shi'a Muslim Arabs, who know that they will control the new regime, and Kurds, who want local autonomy.
Многострадальное население Багдада, большинство которого составляют шииты и миллион недовольных режимом курдов, вряд ли будут бездействовать ввиду неминуемого прибытия американских и британских войск. Baghdad's long suffering population, with its majority of alienated Shi'ites and a million disaffected Kurds, is unlikely to remain unmoved by the imminent arrival of US and British troops.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!