Exemplos de uso de "шикарный" em russo com tradução "luxury"

<>
Вместе ходить на концерты, пробовать новые блюда, может, в какой-нибудь шикарный лагерь махнем. You know, we can go out to concerts, try exciting new food, maybe do some luxury camping.
Видно, что они отдают предпочтение заметным целям, так или иначе ассоциирующимся с элементами российской элиты. В ноябре был взорван «Невский экспресс» — шикарный поезд, курсирующий по маршруту Москва — Санкт-Петербург. А последние взрывы прогремели на станциях метро, находящихся рядом со штаб-квартирой Федеральной службы безопасности и государственным информационным агентством «РИА Новости». They appear to prefer high-profile targets associated with components of Russia's elite: the November attack derailed the Nevsky Express, a luxury express train between Moscow and St. Petersburg, and the latest explosions took place in metro stations serving the headquarters of the Federal Security Service and RIA-Novosti, the state press agency.
Я вижу шикарные машины и самое лучшее спортивное снаряжение. I'm seeing luxury vehicles and high-end sports equipment.
Теперь в нем расположено невероятное количество дилеров, торгующих шикарными автомобилями: BMW, Jaguar, Mercedes, Lexus, Porsche. Now the edge of town held a murderer’s row of luxury-car dealerships: BMW, Jaguar, Mercedes, Lexus, Porsche.
Так что разворачивайте свою шикарную машину, возвращайтесь в офис и пришлите мне факсом этот жалкий пасквиль. So turn that little near-luxury car around, go back to your office, and fax me that libelous scrap of paper.
Представляешь, этот парень покупал лабораторное оборудование, машины, останавливался в шикарных отелях, но нет реальных следов Барнса. I mean, this guy bought lab equipment, cars, stayed at luxury hotels, but no actual sign of Barnes.
Компании Трампа, как и другие строители шикарной недвижимости, заключали сделки и вели дела с богатыми российскими покупателями. Trump businesses, like other luxury property developers, had dealings with wealthy Russian buyers.
В этом году мы ужинали с Путиным в – кто бы мог подумать – шикарном ресторане рядом с конюшней и школой верховой езды. This year, we had dinner with Putin at — of all places — a stable and riding school outside Moscow, with a luxury restaurant attached.
Он бы потратил 10 000 долларов на покупку сайта, на котором можно было посмотреть на женщин, занимающихся сексом на или в шикарных спортивных машинах. He'd spent 10,000 dollars to buy a website that exclusively featured women having sex on top of or inside of luxury sports cars.
Риэлторы Нью-Йорка подтверждают, что в последние годы как минимум треть новых шикарных квартир в городе приобретают зарубежные покупатели, среди которых много состоятельных россиян. Realtors in New York City confirm that at least a third of purchases of new luxury apartments in the city in recent years have been made by international investors, many of them wealthy Russians.
Так называемые "независимые" левые радикалы из берлинского района Кройцберг забавляются, поджигая шикарные автомобили, но в Германии не было разбито ни единого окна в банковских зданиях. The so-called "autonomous" violent left-wing radicals in Berlin-Kreuzberg enjoy themselves by torching luxury cars, but not a single bank window has been smashed in Germany.
The New York Times почему-то не информирует нас о том, что в международной торговле шикарной недвижимостью преобладают состоятельные россияне, китайцы и арабы из стран Персидского залива. The Times fails to disclose that luxury international real estate is disproportionally dominated by wealthy Russians, Chinese, and Gulf State Arabs.
Богатое жилье в домах с кондиционированием, машины с личным шафером, а также покупки в шикарных торговых пассажах, очевидно, резко контрастируют с тем, как живут остальные жители страны. The wealthy dwell in air-conditioned houses, travel in chauffeur-driven cars, and shop in luxury malls, apparently oblivious to how the rest of the country lives.
Одним из первых, кого задержали в Москве, был главный организатор митингов Алексей Навальный, который призывал людей выйти на акции протеста, заявив перед этим о том, что премьер-министр Дмитрий Медведев владеет виноградниками, роскошными яхтами и шикарными особняками стоимостью более миллиарда долларов. One of the first detained in Moscow was the chief architect of the rallies, Alexei Navalny, who called on people to protest in the wake of his allegations that Prime Minister Dmitry Medvedev has amassed vineyards, luxury yachts and lavish mansions worth more than $1 billion.
Моряков обвиняют в получении взяток в виде шикарных подарков, проституток и номеров в роскошных отелях от «толстого Леонарда», как прозвали работавшего в Сингапуре военного подрядчика Леонарда Гленна Фрэнсиса (Leonard Glenn Francis), который признал себя виновным в финансовом обмане ВМС на десятки миллионов долларов. The Navy personnel are accused of taking bribes in the form of lavish gifts, prostitutes and luxury hotel stays courtesy of Leonard Glenn “Fat Leonard” Francis, a Singapore-based defense contractor who has pleaded guilty to defrauding the Navy of tens of millions of dollars.
По их словам, Миллиан занимается саморекламой и ловко пробирается на телевидение — как в тот раз, когда он в 2013 году появился в эпизоде реалити-шоу «Сделка на миллион», попытавшись заключить сделку с одним русскоязычным клиентом, который согласился заплатить семь миллионов долларов наличными за шикарные апартаменты в Нью-Йорке. They say he’s a self-promoter with a knack for getting himself on television — like the time he appeared on a 2013 episode of the Bravo reality show “Million Dollar Listing,” where he attempted to broker a sale with a Russian-speaking client who agreed to pay $7 million in cash for a luxury New York unit.
Как сказал Егиазарян Associated Press, на протяжении нескольких лет милиция подвергала его безосновательным обыскам; его обливали грязью, в его адрес раздавались угрозы убийства. Причина тому – отчаянные попытки бизнесмена сохранить свою долю в 2 миллиарда долларов в проекте по сносу старой советской гостиницы «Москва», находящейся всего в сотне шагов от Кремля, и по возведению на ее месте шикарного пятизвездного отеля. For two years, Egiazaryan told the AP, he was subjected to groundless police raids, personal smears and anonymous death threats as he struggled to hang onto his $2 billion stake in a project to tear down the Moskva, an old Soviet hotel a few dozen steps from the Kremlin, and reconstruct it as a five-star luxury establishment.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.