Ejemplos de uso de "шульц" en ruso con traducción al inglés

<>
Голландец Шульц, Мейер Лански, Багси Сигел. Dutch Schultz, right up to Meyer Lansky and Bugsy Segal.
Но Мубарак отказался, сказав, что государственный секретарь Джордж Шульц «сумасшедший», если он считает, что Египет предаст дело палестинцев. But Mubarak refused, saying that Secretary of State George Shultz was “crazy” if he believed that Egypt would betray the Palestinian cause.
Господин Шульц в очереди на пересадку сердца и легких. Uh, Mr. Schulz is getting a heart-lung transplant.
Эти негры - кремень, доктор Шульц, не сомневайтесь. These niggers are tough Dr. Schultz, no doubt about it.
Чтобы избежать такой империалистической логики, разумные американцы, такие как Генри Киссинджер и Джордж Шульц, возродили мечту о безъядерном мире. It is to avoid this imperialist logic that sensible Americans like Henry Kissinger and George Shultz have revived the dream of a nuclear-free world.
Лидер немецких социал-демократов Мартин Шульц также недавно начал активно защищать идею «Соединённых Штатов Европы». And the leader of Germany’s Social Democrats, Martin Schulz, has also thrown his weight behind a “United States of Europe” in recent days.
Черномазые очень крепкие, доктор Шульц, это факт. These niggers are tough, Dr. Schultz, no doubt about it.
Однако, как недавно отметили Мартин Фельдстейн и Джордж Шульц, «если страна потребляет больше, чем производит, ей надо импортировать больше, чем она экспортирует. But, as Martin Feldstein and George Shultz recently put it, “if a country consumes more than it produces, it must import more than it exports.
Выбранные кандидаты, в частности Мартин Шульц (лидер Партии европейских социалистов) агитировал за пределами своих национальных границ. The candidates, particularly Martin Schulz, the leader of the Party of European Socialists, campaigned beyond their national borders.
Но, Лора Ли, доктор Шульц из Дюссельдорфа. But, Lara Lee, Dr. Schultz is from Dusseldorf.
Бывший госсекретарь Джордж Шульц, служивший под руководством Рональда Рейгана, однажды сравнил его роль с садоводством: «Постоянная забота о сложном наборе действующих лиц, интересов и целей». Former Secretary of State George Shultz, who served under Ronald Reagan, once compared his role to gardening – “the constant nurturing of a complex array of actors, interests, and goals.”
Используя свою татуировку в качестве примера, Кэтрин Шульц приводит веские и трогательные аргументы в пользу принятия сожалений. Using her own tattoo as an example, Kathryn Schulz makes a powerful and moving case for embracing our regrets.
Датч Шульц, выходи с своим паленым вискарем. Dutch Schultz, come out with your bootleg whiskey.
Джеймс Бейкер, который служил у Рональда Рейгана и Джорджа Г. У. Буша, публично не сказал ни слова; также этого не сделали Джордж Шульц, Генри Киссинджер, Кондолиза Райс, или Дик Чейни. James Baker, who served both Ronald Reagan and George H.W. Bush, has not publicly said a word; nor has George Shultz, Henry Kissinger, Condoleezza Rice, or Dick Cheney.
"Ошибковед" Кэтрин Шульц делает убедительный доклад, который не только признаёт, но и оправдывает нашу тягу к ошибкам. "Wrongologist" Kathryn Schulz makes a compelling case for not just admitting but embracing our fallibility.
Если вы согласны, я организую ваш перелет, мистер Шульц. If I may, I'd like to make travel arrangements for you, Mr. Schultz.
В эту группу входят Джеймс Бейкер, Генри Полсон и Джордж Шульц (все они занимали пост министра финансов в республиканских администрациях), а также мой коллега по Гарварду Грегори Мэнкью, возглавлявший Совет экономических консультантов при президенте Джордже Буше-младшем. The group includes Jim Baker, Henry Paulson, and George Shultz – all of them Republican former treasury secretaries – as well as my Harvard colleague Greg Mankiw, who served as Chairman of the President’s Council of Economic Advisers under George W. Bush.
Должностные лица также отметили подготовку для передачи в суд материалов по запрещению нескольких фашистских группировок, включая " Мед крауд " и " Шульц 88 ". Officials also noted the preparation of files to support a court application aimed at banning several fascist groups, including “Mad Crowd” and “Schulz 88”.
Знаю, но Шульц умеет говорить, он их всех загипнотизирует. I know it but Schultz has them all hypnotised.
Фактически, четыре стратега, которые сначала призывали к «ядерному нулю», Генри Киссинджер, Джордж Шульц, Уильям Перри и Сэм Нанн, частично поменяли свой курс и в настоящее время призывают к прекращению применения доктрины «гарантированного взаимного уничтожения» (на английском сокращенное название этой доктрины – MAD ? звучит как «сумасшедший»). Indeed, the four American strategists who first called for “nuclear zero” – Henry Kissinger, George Shultz, William Perry, and Sam Nunn – have partly backtracked, and are now calling for an end to the doctrine of “mutual assured destruction.”
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.