Exemplos de uso de "щекотать" em russo com tradução "tickle"

<>
Traduções: todos14 tickle13 titillate1
Почему мы не можем сами себя щекотать? Why can't we tickle ourselves?
Это секс-игрушка, и Джона сказал, что вы использовали его, чтобы щекотать его. They're sex toys, and he said that you used them to tickle him.
Увлекательный ответ пришел после научных исследований в нейробиологии, который объясняет, почему невозможно щекотать себя. An intriguing clue comes from research in neuroscience that explains why it is impossible to tickle yourself.
Мы будем отслеживать это на компьютере, а также контролировать другого робота, который будет щекотать ладони другой палкой. And then we're going to track that with a computer and use it to control another robot, which is going to tickle their palm with another stick.
Либо без временной задержки, в случае которой свет будет щекотать вашу ладонь, или с временной задержкой в две или три десятых секунды. Either no time delay, in which case light would just tickle your palm, or with a time delay of two-tenths of three-tenths of a second.
Щекотать себя так же бесполезно, как пытаться сделать себя богаче, выписывая себе чек - или продавать себе свой собственный дом за цену, в два раза превышающую его рыночную стоимость. Tickling yourself is as futile as trying to make yourself richer by writing yourself a check - or selling yourself your house for twice its current market price.
И это щекочет наше самолюбие. And we use that as a moral tickle.
Люди любят смеяться, им нравится, когда их щекочут. People love to laugh and be held down and tickled.
Это акустические колебания в воздухе, небольшие волны энергии, щекочущие наши барабанные перепонки. It's acoustic vibrations in the air, little waves of energy in the air that tickle our eardrum.
И на 0,2 секунды нет разницы с тем, если бы робот щекотал самостоятельно. And by 0.2 of a second, it's equivalently ticklish to the robot that just tickled you without you doing anything.
Она очень милая, но когда говорит мне в ухо, это щекочет мои волосы и заставляет чихать. I mean she's really nice but when she talks in my ear, it tickles my hair and makes me sneeze.
Конечно же никто не щекотал ничего в твоих заплесневелых бабушкиных трусах кроме семьи сверчков, живущих там в гнезде. To think nobody's tickled inside of your musty, mildewed granny panties except for the family of crickets that nest in there.
Вы видите прототип, огромные струны пианино, каждая струна контролируется маленьким элементом-роботом. Маленькие смычки играют на струнах, пропеллеры щекочут струны, акустические сигналы вибрируют на струнах. Целая армия роботов на сцене. So, as you can see in this prototype, gigantic piano strings, each string is controlled with a little robotic element - either little bows that stroke the strings, propellers that tickle the strings, acoustic signals that vibrate the strings. We also have an army of robots on stage.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.