Beispiele für die Verwendung von "экспорт оружия" im Russischen

<>
Рейнфельдт стал первым в истории Швеции лидером Консервативной партии, одобряющим экспорт оружия коммунистической диктатуре. Reinfeldt became the first Conservative party leader in Swedish history to encourage arms exports to a Communist dictatorship.
В конституции Японии, написанной Соединенными Штатами, не предусмотрено запрета на экспорт оружия, есть только давние правительственные решения, которые в любом случае были ослаблены. There is no ban on weapon exports in Japan’s US-imposed Constitution, only a longstanding government decision, which in any case has been loosened.
Япония ослабила свой запрет на экспорт оружия, в связи с чем Тип 10 может стать ее первым экспортным танком. Japan’s relaxation of its arms export ban means the Type 10 could be the first Japanese tank ever exported.
Это позволило снять некоторые абсурдные ограничения на экспорт оружия, положив конец "политике полного запрета", существовавшей со времени администрации Мики 1976 года. The Guideline lifted some of the more foolish limits on arms exports by ending the "all-out prohibition policy" maintained since the Miki Administration of 1976.
Как заметил Том Лантос, конгрессмен-демократ от штата Калифорния, стремление отменить запрет на экспорт оружия в Китай ясно показывает, что Европа "утратила свой моральный компас". As Tom Lantos, a Democratic US Congressman from California, put it, the move to lift the ban on arms exports to China clearly shows that the EU has "lost its moral compass."
До этого Соединённые Штаты в одиночестве боролись за изоляцию Ливии, разорвав дипломатические отношения и наложив экономические санкции и эмбарго на импорт нефти и экспорт оружия. Until then, the United States had led a lonely battle to isolate Libya by severing diplomatic relations and imposing economic sanctions and embargos on oil imports and arms exports.
27 марта 2007 года Министерство обороны заявило, что годовой экспорт оружия России увеличился на 50%, с 4 миллиардов долларов до 6,5 миллиардов долларов, за период с 2001 по 2006 годы. On March 27, 2007, the Defense Ministry announced that Russia's annual arms exports increased by 50%, from $4 billion to $6.5 billion, from 2001 to 2006.
Несмотря на эту розовую картину, Китай может стать причиной крупнейшего трансатлантического конфликта, если европейцы осуществят свое намерение снять эмбарго на экспорт оружия, действующее со времени событий на площади Тяньаньмэнь в 1989 году. Despite this rosy picture, China could be the cause of a major transatlantic row if Europeans make good on their intention to lift the arms export embargo in place since the Tiananmen Square massacre of 1989.
Сторонники снятия запрета на экспорт оружия утверждают, что перечисленный длинный список грехов не отражает реальных улучшений в отношении соблюдения прав человека в Китае и наказывает европейскую оружейную промышленность в пользу России, которая активно продает оружие своему соседу (о чем однажды может пожалеть). Supporters of lifting the arms export ban argue that this litany of sins does not reflect China’s real improvements in human rights and penalizes European armaments jobs to the benefit of Russia, which enjoys a lively arms trade with its neighbor (something it might one day regret).
Мы полагаем, что Совет может внести свой вклад в таких областях, как повышение эффективности установленных им эмбарго на поставки оружия, ликвидация военных экономических систем и поощрение добровольных мораториев на экспорт оружия в зоны конфликтов, а также в сфере поддержании мер по разоружению, демобилизации и реинтеграции. We believe that the Council can offer added value in such areas as strengthening the effectiveness of its arms embargoes, putting an end to economies of war and encouraging voluntary moratoria on arms exports to conflict regions, as well as supporting disarmament, demobilization and reintegration measures.
Способно ли что-либо оказать воздействие на политику Атлантического Союза в отношении экспорта оружия? Can anything pull the Atlantic alliance's policies on arms exports together?
Пока эти санкции остаются в силе, они препятствуют действиям по расширению рынков сбыта российского газа, нефти и экспорта оружия. As long as these sanctions remain, efforts to expand the markets for Russian gas, oil, and weapon exports are impeded.
Апологеты Китая утверждают, что Кодекс поведения в отношении экспорта оружия, принятый ЕС в 1998 году, способен ограничить продажу оружия. China apologists claim that the 1998 EU Code of Conduct on Arms Exports is sufficient to limit arms sales.
Импортеры должны также регистрироваться в соответствии с Законом о контроле за экспортом оружия, раздел 22 Кодекса Соединенных Штатов, § 2778 (ЗКЭО). Importers must also be registered pursuant to the Arms Export Control Act, 22 U.S.C. § 2778 (AECA).
Вдобавок, на долю России приходится 27% мирового экспорта оружия в период между 2010 и 2014 годами, уступая США только пять процентов. On top of that, the Kremlin was responsible for 27 percent of all arms exports between 2010 and 2014, only four percent behind the United States.
С 2011 по 2015 годы почти 40% российского экспорта оружия отправились в Индию, как сообщает Стокгольмский международный институт по исследованию проблем мира. From 2011 to 2015, nearly 40 percent of Russian arms exports went to India, according to the Stockholm International Peace Research Institute.
Опыт Европейского союза говорит о том, что международные механизмы контроля над экспортом оружия могут в значительной степени содействовать безопасности, стабильности и устойчивому развитию. The experience of the European Union shows that international arms export control mechanisms can have a significant impact on security, stability and sustainable development.
Существенный сдвиг представляло бы собой принятие в форме общей позиции Кодекса поведения Европейского союза на предмет экспорта оружия, который зарекомендовал себя с его создания в 1998 году. The adoption in the form of a common position of the EU Code of Conduct on Arms Exports, which has proved its worth since it was introduced in 1998, would constitute significant progress.
Кроме того, эмбарго на поставки оружия, вводимые Советом Безопасности, автоматически осуществляются в Италии в соответствии с пунктом 6 итальянского Закона 185/1990, содержащего положения об экспорте оружия. Moreover, arms embargoes mandated by the Security Council are automatically enforced in Italy through article 6 of the Italian Law 185/1990, which contains provisions on arms exports.
Вместо этого ЕС говорит о "кодексе поведения" (что, вероятно, не особо много значит, но звучит мило) и "свободе торговли" (еще один очаровательный эвфемизм для экспорта оружия диктаторским режимам). Instead, the EU talks of a "code of conduct" (which probably does not mean very much, but sounds nice) and "free trade" (another charming euphemism for arms exports to dictatorships.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.