Exemplos de uso de "ядерных ракет" em russo

<>
Самоликвидация одной из самых современных ядерных ракет России во время испытательного пуска One of Russia's Most Advanced Nuclear Missiles Self-Destructed During a Test Flight
Посмела ли бы Россия при других обстоятельствах угрожать перенацеливанием своих ядерных ракет на европейские города? Would Russia otherwise have dared to threaten to re-direct its nuclear missiles at European cities?
Сначала действительность, в которой приходится держать под контролем до 150 ядерных ракет, вызывала у нее депрессию. The reality of controlling up to 150 nuclear missiles initially strung her out.
Речь идет о спутниках, необходимых для раннего оповещения в случае пусков ядерных ракет в России и Северной Корее. I'm talking about satellites essential to providing early warning of nuclear missile launches in Russia or North Korea.
Меня невероятно занимали события Холодной Войны, переговоры по вопросу ядерных ракет средней дальности, опосредованные войны между Советским Союзом и США I was fascinated by the Cold War, by the INF negotiations over intermediate-range nuclear missiles, the proxy war between the Soviet Union and the U.S.
А из-за ядерных ракет Североатлантический альянс в случае конфликта в Прибалтике или на какой-то иной территории сразу превратится в заложника. The nuclear missiles could threaten to hold NATO hostage in case of conflict over the Baltics, or other territory.
Выпуклым политический ущерб делает тот факт, что тридцать лет назад Соединенные Штаты и тогдашний Советский Союз денонсировали эффективность обороны против стратегических ядерных ракет. Inflating this political damage is the fact that, thirty years ago, the US and the then Soviet Union renounced effective defense against strategic nuclear missiles.
В 1962 году Хрущёв сделал шаг вперёд в своём методе, решив протестировать молодого президента Джона Кеннеди «сумасшедшим» планом установки ядерных ракет на Кубе. In 1962, Khrushchev took this approach a step further, testing the young President John F. Kennedy with a “mad” plan to install nuclear missiles in Cuba.
Одновременно в бессонном, постоянно людном здании Госдепартамента, освещенном тусклыми флуоресцентными лампами, практически иссяк поток сообщений из России о передвижениях российских ядерных ракет и бомбардировщиков. Meanwhile, in an obscure, fluorescent-lighted State Department office staffed round-the-clock, a stream of messages from Russia about routine movements of its nuclear missiles and bombers has slowed to a trickle.
К примеру, в журнале перечислялось 10 типов советских ядерных ракет дальнего действия, от более старых СС-11 до совершенно новых (в то время) СС-25. For example, there are 10 types of Soviet long-range nuclear missiles listed, from the older SS-11 to the brand-new (at the time) SS-25.
Но русские лидеры скептически относятся к истинным целям щита, полагая, что он подорвет безопасность России за счет сокращения ответного (и, следовательно, сдерживающего) потенциала ее ядерных ракет. But Russian leaders are skeptical about the true objectives of a shield, believing that it would undermine Russia's security by curtailing the retaliatory (and thus deterrent) capacity of its nuclear missiles.
И все это не стоит воспринимать как должное: недавно Москва и Вашингтон обвинили друг друга в нарушении договора 1987 года, который ограничивает количество ядерных ракет средней дальности. That’s not to be taken for granted: Moscow and Washington have recently accused each other of violating a 1987 treaty that limits intermediate-range nuclear missiles.
В марте 2015 года российский посол в Копенгагене сказал, что датские боевые корабли станут «мишенями для российских ядерных ракет», если датчане установят на них передовое радиолокационное оборудование. In March 2015, Russia’s ambassador in Copenhagen said Danish warships would be “targets for Russian nuclear missiles” if they installed advanced radar equipment.
В марте 2015 года посол России в Копенгагене сказал, что датские военные корабли будут «под прицелом российских ядерных ракет», если на них будет установлено современное радарное оборудование. In March 2015, Russia’s ambassador in Copenhagen said Danish warships would be “targets for Russian nuclear missiles” if they installed advanced radar equipment.
Группы по обследованию местности из российского космического агентства «Роскосмос» выбрали старую базу ядерных ракет возле города Свободный в Амурской области, который находится примерно в 770 километрах от Хабаровска. Survey teams from the Russian space agency Roskosmos eyed an old nuclear missile base near the town of Svobodny in the Amur Region, some 478 miles west of the city of Khabarovsk.
Полностью запрещена категория ядерных ракет, а несколько стран отказались от своих ядерных арсеналов или от своих ядерных программ и присоединились к ДНЯО в качестве государств, не обладающих ядерным оружием. A category of nuclear missiles has been completely prohibited, several countries have renounced their nuclear arsenals or their nuclear programmes and have joined the NPT as non-nuclear-weapon States.
К производству ядерных ракет Китай, может, и относится сдержанно, но корветы проекта 056 он точно стряпает как сосиски. С 2012 года их построено или строится как минимум 20 единиц. China may be restrained in producing nuclear missiles, but it sure is making Type 056 corvettes like sausages, with at least 20 under construction since 2012.
Пока президент Обама мечтает о мире без ядерных ракет и сворачивает или отменяет оборонные программы, Северная Корея, Иран и Россия продолжают совершенствовать и наращивать свои средства упреждающей ракетно-ядерной войны. As President Obama dreams of a nuclear missile-free world and has scaled back and cancelled defense programs which were under development, North Korea, Iran and Russia continue to upgrade and expand their proactive missile and atomic warfare resources.
Сравните его ответ по «Системе 1» на атаку зарином и очень продуманную реакцию президента Джона Кеннеди и его советников на размещение ядерных ракет Никитой Хрущёвым на Кубе в октябре 1962 года. Contrast his System 1 response to the sarin attack with the very deliberate reaction in October 1962 by President John F. Kennedy and his advisers to Nikita Khrushchev’s siting of nuclear missiles in Cuba.
Он также приложил все старания для того, чтобы объявить о производстве новых ядерных ракет и бомбардировщиков и санкционировал активные — и порой крайне рискованные — полеты самолетов носителей ядерного оружия у границ НАТО. He has also gone out of his way to herald the production of new nuclear missiles and bombers, and has authorized active, and sometimes reckless, nuclear-capable aircraft activity on the periphery of NATO.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.