Exemplos de uso de "ясна" em russo

<>
Но картина севсем не ясна. But the picture is far from clear-cut.
Причина практически ясна: Аргентина - это не Соединенные Штаты, и песо - это не доллар. The reason is almost obvious: Argentina is not the United States, and the peso is not the dollar.
Непосредственная причина этой катастрофы ясна: The immediate cause of this disaster is clear:
Причина этого была бы ясна любому, кто был бы свидетелем недавнего "марша миллиона мужчин" в г. The reason would be obvious to anyone who witnessed the recent "million man march" in Karachi organized by Pakistan's newly formed coalition of religious parties, known as the MMA.
Но картина совсем не ясна. But the picture is far from clear-cut.
Причина этого была бы ясна любому, кто был бы свидетелем недавнего «марша миллиона мужчин» в г. Карачи, который был организован недавно образованной пакистанской коалицией религиозных партий, известной как MMA. The reason would be obvious to anyone who witnessed the recent "million man march" in Karachi organized by Pakistan's newly formed coalition of religious parties, known as the MMA.
Итак, цель, которую преследуют власти, ясна: So the authorities' aim seems clear:
Конечно, дорога в будущее далеко не ясна. The path ahead is far from clear, of course.
Мы не знаем почему, однако взаимосвязь ясна. We don't know why, but the correlation is clear.
Тем не менее, одна вещь уже ясна: One thing, however, is already clear:
Суть положения ясна уже на протяжении нескольких лет. The basic situation has been clear for years.
Тенденция была ясна — его проект не имел будущего. The trend was clear; his project was going nowhere.
Но динамика между Медведевым и Путиным совсем не ясна. But the Medvedev-Putin dynamic is less than clear.
По словам Яценюка, стратегия российского президента Владимира Путина ясна. To Yatsenyuk, Russian President Vladimir Putin’s strategy is clear.
Позиция президента ясна, и он от нее не отступит. So the president's position is clear and he will not back down.
Его идея ясна: его не беспокоит снижение объемов торговли. His message is clear: he is not concerned about lower trading volumes.
Идея ясна: управление водными рисками становится мейнстримом деловой практики. The message is clear: water-risk management is shifting into the mainstream of business practices.
В действительности, не совсем ясна позиция ни одной из сторон. Indeed, neither side’s position is that clear-cut.
В общем, стратегия правительства не ясна для рынка и для других". All in all, the government’s strategy is not clear to the market and others.”
Для тех, кто настаивает на изменении в американской политике, логика ясна. For those urging a change in American policy, the logic is clear.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.