Usage examples of "Русских" in Russian with translation to Turkish

<>
Крупный сброс беременных русских крыс. Rus hamile sıçanların büyük satışı.
Хэтти взял конспиративную квартиру у русских. Hetty, Ruslardan güvenli evi almış.
Выходит, HR получает деньги русских просто так? Yani HR Rusların parasını hiçbir şey yapmadan alıyor.
Тогда было много русских и американских спутников и космических кораблей. O zamanlar, bir yığın Rus ve Amerikan uydusu vardı.
Огонь привлечет внимание русских. Yangın Rusların dikkatini çekecek.
Что на счет русских? Rus şivesine ne dersin?
У русских теперь есть водородная бомба, нацисты засели в Южной... Biliyorsunuz Rusların hidrojen bombası var, Naziler Güney Amerika'ya iltica ediyor...
Он хвастался что победит русских. Rusları yeneceğim diye dünyaya övünmüştü.
А послезавтра, сентября, мы выгоним русских из этого леса. Ve sonra ki gün Eylül, biz Rusları ormandan def edeceğiz.
Он сам продал русских! Rusları kendi hesabına sattı!
Это из-за тебя я отказался от жизни в окружении моделей и русских балерин. Senin yüzünden Rus balerinler ve kadın spor giyimi mankenleriyle geçmiş bir hayattan vazgeçtim.
Вы навели на нас русских и подвергли опасности всю мою команду. Ne olursa olsun Rusları üzerimize sen getirdin. Tüm personelimi tehlikeye attın!
Не считая забега от русских в Арктике. Kutuplarda Ruslardan kaçarken attığın deparı saymazsak tabii.
Картель Галиндо еще один игрок, способный прикрыть наши спины от русских. Galindo Kartel'i, Rusların bize saldırmasını engelleyecebilecek kadar güçlü olan tek çete.
Этот взял рынок и теперь русских душит. Bu pazardan alındı ve şimdi Rusları bastırıyor.
По шкале русских работающих руками шлюх со стеклянными глазами? Gözlerinin feri kaçmış Rus saksocu orospular derecesine göre mi?
Как он собирается заставить русских остаться? Rusları kalmaya nasıl ikna etmeyi düşünüyor?
Посмотри на примечания русских инженеров. Rus bilim insanlarının notlarıyla beraber.
Мы получаем поддержку от наших товарищей - русских партизан. Rus Partizan yoldaşlarımızı desteklemeye yardım edeceğiz. Onların silahlarını hazırlayacağız.
Призрак натравил на нас русских. Hayalet bize Ruslarla tuzak kurdu.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!