Exemples d’usage de "в комнату" en russe avec traduction en turc

<>
Затем в комнату входит мадемуазель Нейлор. Sonra çalışma odasına Matmazel Naylor girdi.
Не входи ко мне в комнату, не постучавшись. Kapıyı çalmadan odama girme.
Она просто входила в комнату и вода начинала закипать. Odanın içine girermiş ve ocaktaki tüm sular kaynamaya başlarmış.
Не снимайте респираторы и не задерживайтесь, пока не зайдете в комнату. Solunum cihazlarınızı açık tutun ve ekipman odasına varıncaya kadar hiçbir şekilde durmayın.
Мистер Хойт попросил вас пройти к нему в комнату покера, мистер Спектер. Bay Hoyt sizi poker odasında beklediği hakkında bir mesaj bıraktı, Bay Specter.
Он повел ее наверх в комнату. Annemi odasına götürdü.. Tamam tamam.
Что значит, вернись в комнату? Odaya geri dönün de ne demek?
Вы не поднимались наверх, в комнату миссис Аллен? Evet. Üst kata, Bayan Allen'ın odasına çıkmadınız mı?
Капитана Кристофера в комнату для инструктажа. Kaptan Christopher toplantı odasına gel. Bak.
Вайнона кладет что-то в комнату вещдоков. Winona delil odasına bir şeyler bırakıyor.
Би вызвала меня и все рассказала, до того как я вошел в комнату. Bea çağırdı beni buraya. Daha odaya girmeden her şeyi anlattı. Avantajın bende olduğunu düşünüyordum.
Но мы должны пойти в комнату без окон. Ama penceresi olmayan bir odaya gitmemiz gerek. Hayır.
Мег, ступай к себе в комнату. Buyur! - Meg, doğru odana.
Отведите его в комнату с Портосом. Onu Porthos ile bir odaya koyun.
Кто пустил Броуди к нему в комнату? Brody'nin o odaya girmesine kim izin verdi?
Может закажем еды в комнату, немного посмотрим ТВ. Oda servisinden bir şeyler isteyebiliriz. Paralı televizyon servisi falan.
Немедленно пройдите в комнату безопасности. Lütfen hemen panik odasına gidin.
Отведи его в комнату для гостей. Kardeşi üst kattaki misafir odasına alın.
Каролайн, ты заходила в комнату Цезаря. Caroline, Sezar'ın odasına hiç girdin mi?
Они поднялись в комнату Тревора около девяти. Saat: 00 gibi Trevor'un odasına çıktılar.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !