Ejemplos de uso de "вы взяли" en ruso con traducción al turco

<>
Надеюсь, вы взяли чековые книжки, я сегодня в ударе. Merhaba, millet. Umarım çek defterleriniz yanınızdadır. Kendimi çok şanslı hissediyorum.
Да, так мистер Логан, откуда вы взяли эти номера? Evet, pekala Bay Logan, bu numaraları nereden elde ettiniz?
Где вы взяли чипсы? Nereden aldın o cipsleri?
Где вы взяли столько еды? Bu kadar yemeği nereden buldunuz?
А где вы взяли "Матрицу"? Hey, "Matrix "'i nerden buldun?
Вы взяли с собой жен и дочь? Onların eşleri ve çocukları için buraya getirdi?
Откуда вы взяли цифру миллиардов долларов? milyar dolarlık bir rakama nasıl ulaştınız?
Поэтому вы взяли ключ, вошли и расположились, как дома. Ve anahtarı alıp kendi evinizmiş gibi içeri girdiniz. Öyle değil mi?
Вы взяли тряпку у Джима? Jim'den bir bez aldın mı?
Где вы взяли эту информацию? Bu bilgiye nereden ulaştın ki?
Все вы взяли воду? Üçünüzde sudan aldınız mı?
Где вы взяли все эти ножницы? O kadar makası nereden buldunuz?!
Вы взяли убийцу Люси. Lucy'i öldüren adamı yakaladınız.
Вы взяли что-нибудь из дома Сары Кей? Sarah Kay'in evinden bir şey aldınız mı?
Коммандер Федерации, вы взяли на борт преступника. Federasyon kumandanı, bilinen bir suçluyu gemiye aldınız.
Вы взяли в привычку пить до встречи? Toplantı önceleri içmeyi alışkanlık haline mi getirdin?
Мистер Торияма, откуда вы взяли пистолет? Mr. Toriyama, bu silahı nereden buldunuz?
Кого бы вы взяли на необитаемый остров? Issız bir adada gitseydiniz yanınıza kimi alırdınız?
Вы взяли какие-то алмазы? Elmas mı ele geçirdiniz?
Вы взяли фамилию Адамс. Adını Adams olarak değiştirdin.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.