Verwendungsbeispiele von "двойные" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Двойные сливки без сахара. Duble kremalı ve şekersiz.
Да, микрофильм, слезоточивый газ, двойные агенты, с меня уже хватит! Evet, mikrofilm, göz yaşartıcı gaz, iki taraflı ajanlar, Bunlardan bıktım!
Но люди отрабатывают двойные смены, чтобы меня прикрыть... Ama insanlar benim nöbetime bakmak için çift vardiya çalışıyor.
я хочу двойные смены круглосуточно. Çift vardiya istiyorum, saat.
Как Вы любите: двойные сливки и четыре сахара. Tıpkı sevdiğiniz gibi, iki kat kremalı ve şekerli.
В таком случае, несите двойные. O zaman hepsinden iki tane alalım.
Двойные агенты такие ублюдки. Çift taraflı ajanlar aşağılıktır.
У Магнума двойные убийства. Magnum çifte cinayet alır.
Данные контрразведки, двойные агенты, списки наблюдения... Karşı istihbarat, Çift ajanlar, izleme listeleri...
Это двойные стандарты, Америке нужно избавиться от этого безумия. Bu çifte standart. Amerika'nın bu vücut imajı çılgınlığını aşması gerek.
Я на всё здесь повешу двойные замки! Папа. Artık buradaki her şeyi çift kilit altında tutmam gerekiyor.
Это двойные двери из стальных листов. Çift katlı demirden iki kapı var.
Это не двойные стандарты. Çifte standart falan değil.
Постойте, двойные показания, горячее и холодное, бессмыслица какая-то. Bekle, çift değerler, sıcak ve soğuk, mantıklı değil.
L4 добавляет только около 5-10% накладных расходов, в то время как Mach добавляет 15%, что весьма интересно, если учитывать двойные переключения контекста. L4, Mach'ın %15'ine kıyasla, yaklaşık %5 ila %10 ek yük getirdi, çift bağlamlı anahtarlar gerekli görüldüğünde ilginçti.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!