Exemplos de uso de "его ноги" em russo com tradução para o turco

<>
Но куда привели его ноги? Ve ayaklarını mı takip etti?
Юный Замперини бежит так, будто его ноги не касаются земли. Bu Zamperini denen çocuk sanki ayakları hiç yere değmiyormuş gibi koşuyor.
Его ноги касаются земли? Ayağı yere değiyor mu?
Я видела его ноги. Bacaklarını çok iyi gördüm.
Его ноги все время были направлены в мою сторону. Şu ayak bakış açısı, her zaman bana bakıyordu.
Смотри на его ноги. İşte geliyor. Bacaklarına bak.
Его ноги, его дерьмовые фразы и он жирен! Onun dizkapakları, yapmacık şiirleri ve ayrıca o şişman!
его ноги воняют и он не умеет пить! O bahis oynayamaz, korkaktır, ayakları kokuyor!
Свинья это животное с грязью на лице, его ноги осквернены. Şimdi bana domuzu anlat. Domuz, yüzünde çamur olan bir hayvandır.
Вы не могли бы его вернуть? Lütfen onu bana geri verebilir misiniz?
Ноги при этом двигаются.... Ama ayaklar hala gidiyor.
Но его страсть к правам и свободам человека заковала его в цепи. Fakat insan hakları ve özgürlüğüne olan tutkusu onu demir parmaklıklara tıktı.
Ноги опусти вниз, пожалуйста... Ayaklarını torpidonun üzeriden çeker misin?
Одни считают, что такое решение принесло ему больше голосов, сделав его поражение не таким сокрушительным; в то время как другие убеждены, что его обращение к крайне правым темам стало одной из причин, по которым электорат от него отвернулся. Birçok kişi aşırı sağla girdiği flörtün mağlubiyetini azalttığını söylüyor, birçoğu da bunun aksine bunun seçmeninin onu terketmesinin nedenlerinden biri olduğunu düşünüyor.
Возьми за ноги, потихоньку. Bacaklarından tut, dikkat et.
Президент пытался его остановить. Başkan onu durdurmaya çalışıyordu.
Прояви уважение, убери ноги с передней панели. Biraz saygı göster! Ayağını ön panelimden indir.
Его будет охранять только судебный пристав. Onu tek koruyan kişi mübaşir olacak.
Это всегда кажется неплохой идеей, пока твои ноги не отрываются от земли. Ayağın yerden kesilesiye kadar, daima iyi bir fikirmiş gibi görünür değil mi?
Я б его выжег калёным железом. Onu bulur ve bijon anahtarıyla döverdim.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!