Exemples d’usage de "едим" en russe avec traduction en turc

<>
А еще через день мы всегда едим фрикадельки. Ama ondan sonraki gün ekmek arası köfte yiyoruz.
Да, сидим, едим фалафель, идем домой. Evet. Gösteriye çıkarız, falafel yeriz, eve gideriz.
О, мы едим человеческие трупы. Oh, biz insan ölülerini yiyoruz.
мы едим за этим столом уловила? O masada yemek yiyoruz. Anlatabiliyor muyum?
Мы не едим этот мусор. Ama biz o çöpü yemeyiz.
Так мы теперь вместе едим в столовой, или как? Yani bundan sonra yemeklerimizi birlikte mi yiyeceğiz, nasıl işliyor?
И поэтому мы едим лакрицу вместо завтрака. Kahvaltıda meyan şekerini de bu yüzden yiyoruz.
Официанты будут петь, пока мы едим. Sen yemek yerken, garsonlar şarkı söylüyor.
Не стоило. Мы, ковбои, едим руками Извините. Hiç gerek yok biz kovboylar ellerimizle yiyorduk ya zaten.
Едим сосиски, грудинку и помидоры. Domates, sosis, çıtır jambon.
Почему мы едим здесь? Neden burada yemek zorundayız?
Мы едим лишь кошек. Biz sadece kedi yeriz.
"эй, Шекспир, почему мы сегодня едим козлиные яйца" "Hey, Shakespeare, bugün neden keçi testisi yiyoruz?"
Пьём рисовое вино и едим вкусную пищу. Pirinç şarabı içip, güzel yemekler yiyoruz.
Мы не едим свинину. Biz domuz eti yemiyoruz.
Серьезно? Мы же здесь едим. Yok artık, yemek yiyoruz burada.
Мы едим на кухне? Yemeği mutfakta mı yiyeceğiz?
Ладно, Джоани, мы тут едим. Tamam, Joanie, yemek yemeye çalışıyoruz.
С тех пор мы едим это дерьмо. O zamandan beri o boktan şeyleri yiyoruz.
Мы и китайскую едим. Çin yemeği de yiyoruz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !