Verwendungsbeispiele von "желудка" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Ничего нет лучше кусочка коровьего желудка в дождливый день. Yağmurlu bir günde bir parça inek midesi gibisi yoktur.
Тогда это не рак желудка. O zaman mide kanseri değil.
Содержание желудка в обоих случаях одинаковое. İkisinin de midesinde aynı şeyler vardı.
У него рак желудка, с метастазами. Mide kanseri ve diğer organlara da sıçramış.
Для твоего желудка, вот для чего! Ne için olacak, tabiki miden için!
Это не расстройство желудка! Mide ağrısı falan yok!
Видела рекламу таблеток от расстройства желудка? Şu hazımsızlık ilacı reklamlarını gördün mü?
Поражения кожи, выпадение волос, тошнота, расстройство желудка. Deri lezyonları, saç kaybı, bulantı, mide bozukluğu.
Невероятно полезно для волос, ногтей, желудка, иммунитета... Saçlarda, tırnaklarda, sindirim ve bağışıklık sisteminde harikalar yaratıyor.
Давай, это как искусство для твоего желудка. Yapma, bu senin miden için bir sanattır.
Детка, у тебя нет желудка. Kızım, miden yok ki senin.
Ни желудка, ни кишечника. Mide ya da bağırsakları olmaz.
Если только он не прописал ему расстройство желудка. Doktor hazımsızlığın adama iyi geleceği düşüncesinde değilse tabii.
У меня язва желудка, жена просит новую машину, и надо удалить нерв. Mide ülserim var, karım yeni bir araba istiyor ve kanal tedavisi yaptırmam lazım.
Итак, содержимое желудка. Pekâlâ, mide içeriği.
Содержимое желудка? Полный английский завтрак. Mide içeriği, mükellef bir kahvaltı.
Вези в блок для промывания желудка. Onu hemen mide yıkama bölümüne götür.
Знаешь что такое рана желудка? Mide kanaması nedir bilir misin?
Похоже на расстройство желудка? Mide fesadı mı hissediyorsun?
Не взглянешь на стенки желудка? Şu mide dokusuna bakar mısın?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!