Exemples d’usage de "женское" en russe avec traduction en turc

<>
Джек говорит, что женское бельё намного удобнее. Jake kadın iç çamaşırının daha rahat olduğunu söyledi.
У меня женское тело. Bende kadın vücudu var!
Сразу видно, имя женское. Kadın ismi, belli. Ne?
И он не носит женское белье. Ya da kadın iç çamaşırları giymiyor.
Мне понравилось их женское бельё, и начальница заказала целую тонну! Bir kadın iç çamaşırı serisini beğendim ve patronum bir ton aldı.
Женское тело подошло бы лучше. En uygunu bir kadının bedenidir.
Да, женское бельё. Evet, kadın çamaşırı.
женское тело не может выдержать столько оргазмов подряд. Kadın bedeni art arda o kadar orgazma dayanamıyormuş.
Женское тело отличается от мужского. Kadın vücudu, erkeğinkinden farklıdır.
Значит, носить мне женское нижнее белье вечно? Yani sonsuza kadar kadın iç çamaşırları mı giyeceğim?
Разве это не женское имя? Kadın ismi değil mi o?
Это же женское проклятие. Kadınların laneti de bu.
А ты должен уважать женское тело, ты же мусульманин. Senin de kadın vücuduna saygı göstermen gerekiyor, Müslüman çocuk.
Я встречалась с мужчиной, который носил женское белье. Bir keresinde kadın iç çamaşırı giyen bir adamla çıkmıştım.
Было найдено женское тело. Bir kadın cesedi bulundu.
А гражданские права или женское равноправие? Ya insan hakları veya kadın hakları?
Женское название. Чтоб людям было понятнее. Kadın eli değince insanların gönlü rahatlıyor.
Я вижу женское лицо. Bir kadın yüzü görüyorum.
Показывать женское тело не является грехом. Kadın şeklinin ayıp bir tarafı yok.
Женское молоко, ведь вы этого достойны! Hanım sütü, çünkü bunu hak ediyorsun.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !