Verwendungsbeispiele von "за дело" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Казанова, за дело! Kazanova, haydi gidelim!
Поворачивай и за дело. Dönüyoruz ve parayı vuracağız.
Надо браться за дело и остановить этого скоростного психа. O zaman işe koyulup bu hızlı psikopatı durdurmamız gerek.
Его казнили за дело. Gerçekler yüzünden idam edildi.
Я взялся за дело, чтобы попасть в коллегию. Eğer bu davayı sürdürebilirsek tekrar avukat olabilme şansım var.
От этой избавились, теперь за дело. Ondan kurtulduk, o zaman işimize bakalım.
Потом за дело взялась природа. Ondan sonra doğa hakim oldu.
Давай, малец, за дело. Hadi delikanlı, yapıyoruz bu işi.
Вы за дело стукнули меня телевизором. Bana televizyon ile vurmaya hakkınız vardı.
Динамичный дуэт берется за дело. Süper ikili davayla hemen ilgilenir.
А вам-то что за дело? Neyse, niye umursuyorsun ki?
Группа террористов. Вместо использования радикальных фанатиков, желающих умереть за дело, они могут использовать профессионалов. Bir terör örgütü, bir amaç uğruna ölmeyi göze alan aşırı hevesli radikaller yerine profesyonelleri kullanabilir.
И учти наши ошибки. Взявшись за дело, считай себя трупом. Farklı olarak ne yaptığımı söyleyeyim, adım attığında kendini ölü say.
Давай, очки, за дело. Hadi sahte gözlük, göster hünerini.
Давайте приниматься за дело. İşimize baksak iyi olur.
Нужно плотно взяться за дело и прижать кого-нибудь из верхушки организованной преступности. Onu bulursak yükseklerden birini indiririz ve suç şebekesine ağır bir darbe indiririz.
Все за дело, я ясно выразилась? Herkes işinin başına. Yeterince açık konuştum mu?
Если она взялась за дело, ее уже не остановить. Bir şey yapmaya karar verdiyse, hiçbir şey onu durduramaz.
Ладно, Кэндис, за дело. Pekala, Candice sen devam et.
За дело, дамочки. İşe koyulma vakti hanımlar.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!