Exemples d’usage de "звонок о" en russe avec traduction en turc

<>
Был звонок о белом фургоне, где была девочка, но это оказалась азиатская семья. İçinde küçük bir kızın olduğu Astoria'da beyaz bir minibüs, ama sadece Asyalı bir aileymiş.
Мы получили звонок о том автомобиле. Sonra arabayla ilgili telefon geldi işte.
На диске нынешний звонок о выкупе. Bu CD güncel bir fidye araması.
Никто не знает. Но мы отследили звонок, о котором говорил Вебер. Karşılığında ne yaptığını çözemiyoruz ama Weber'in kulak misafiri olduğu aramanın izini sürdük.
Давай, мамуля, ответь на звонок! Hadi, anne, aç şu telefonu!
Первое признание, звонок из больницы. İIk itirafta, hastaneden haber geliyor.
Как давно был этот звонок? Bu çağrı ne kadar önceydi?
Нужно отследить звонок на этот номер. Bu numaradan yapılan aramayı izlemeni istiyorum.
Это был звонок от очень достоверного источника. Bu telefon çok emin bir muhbirden geldi.
Но только один звонок. Ama sadece bir çağrı.
Последний звонок поступил на мобильный Малкольма. Son arama Malcolm'ın cep telefonuna gitti.
Звонок поступил из ломбарда в Эль Монте. Telefon El Monte'deki bir rehin dükkanında geldi.
Почему ОООП принял звонок от этой женщины... Büyük Suçlar nasıl bu kadından telefon alır...
Теперь я должна услышала звонок. Şimdi zili duymak zorundayım işte.
Оплаченный звонок от исправительного учреждения. Islah evinden bir telefon var.
У меня еще один звонок. Dur, biri daha arıyor.
Спасибо за звонок, мистер Притчетт. E-Uşak'ı aradığınız için teşekkürler Bay Pritchett.
Входящий звонок вызывает взрыв. Gelen arama bombayı tetikliyor.
Звонок должен был пройти. Çağrı gerçekten ulaşmış olmalı.
Это не личный звонок. Kişisel bir görüşme değil.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !