Usage examples of "знать" in Russian with translation to Turkish

<>
Мы можем не знать всех подробностей о белом стрелке и его жертвах мусульманах, но мы знаем, как средства массовой информации освещали бы произошедшее, если бы они поменялись ролями. Beyaz katil ve Müslüman mağdurlar hakkında tüm detayları bilmiyor olabiliriz, fakat roller tam tersi olsaydı basının olaya nasıl tepkisi olacağını biliyoruz.
Хочешь знать, что произойдёт потом? Sonrasında neler olacağını bilmek istiyor musun?
А кому это знать лучше меня? Bunu benden iyi kim bilebilir ki?
Я хочу знать о своей подруге. Kız arkadaşıma neler olduğunu öğrenmem gerek.
Хочешь знать, почему? Я не обязана. Neden biliyor musun, çünkü sormama gerek yok.
Нам нужно знать хотя бы значение Зэд. En azından Z değerini bilmemiz gerekir. Pekala.
Да, нам тоже хотелось бы знать. Evet, bizim bilmek istediğimiz de bu.
Нет, им необязательно знать. Hayır ama hepsinin bilmesi gerekmiyor.
Ясно, спасибо, что дали знать. Tamamdır, haber verdiğin için sağ ol.
"Наша газета хочет знать... "Benim masam merak ediyordu...
Он же захочет знать, что произошло. Neler olduğunu bilmek isteyecektir, değil mi?
Мне вправду нужно знать... Bunu gerçekten bilmem gerek...
Вы должны знать, Мама, Я облажался снова. Bilmen gerekiyorsa, Anne, yine herşeyi berbat ettim.
Дурацкий вопрос, откуда вам его знать. Aptalca bir soru oldu. Nereden tanıyacaksınız ki?
Но для этого я должна знать всё. Ama bunun için her şeyi bilmem gerekiyor.
Теперь, я хочу знать, дамочка, будет произведен арест сегодня или нет. Şunu bilmek istiyorum, Bayan bugün burada bir tutuklama yapılacak mı, yapılmayacak mı?
Нам тоже следовало знать. Bizim de bilmemiz gerekirdi.
Хочу знать, появилось ли это в новостях. Onda haberlerdeki şeyden var mı, bilmek istiyorum.
Невозможно знать, чего следует ждать, поэтому будьте готовы. Nasıl bir durumda olacağını söylemek zor. O yüzden hazırlıklı olmalısınız.
Дай мне знать, если я могу чем-нибудь помочь. Yardımcı olmak için yapabileceğim bir şey olursa haber verirsin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!