Ejemplos del uso de "инфляция меньше съедает" en ruso

<>
Тогда инфляция меньше съедает. Böylece para enflasyondan etkilenmez.
Вот почему инфляция является константой в экономике. İşte bu nedenle piyasada enflasyon ekonomide sabittir.
Когда мы узнали, что больше человек живут как беженцы в своей собственной стране, вынужденные бороться за элементарное существование и жить меньше, чем на центов в день, мы поняли, что должны действовать. 0 insanın mülteci gibi yaşadığını, yaşam mücadelesi verdiğini ve günde sentten daha az parayla yaşamaya çalıştığını duyduğumuzda, harekete geçmemiz gerekti.
Что можно подарить женщине, которая все съедает? Her şeyi yemiş bir kadına ne alabilirsin ki?
Двузначная инфляция, экономическая рецессия, разлив нефти, война в Афганистане. Çift haneli enflasyon, ekonomik düşüş, petrol kirliliği, Afganistan'da savaş.
Сегодня больше человек живут меньше чем на центов в день и вскоре эта сумма ещё сократится. Şu anda günden sentten az bir parayla yaşayan 00 kişi var, bu sayı çok yakında yarıya indirilecek.
Беар съедает миску корма два раза в день. Bear günde iki öğün birer kaşık mama yer.
Она всегда говорит, что её любили меньше всех. Hep söylediği, onun en az sevilen evlat olduğuydu.
Она всегда съедает мой обед. Hep benim öğle yemeğimi yiyor.
И сейчас каким-то образом у меня стало меньше пространства Из-за огромной гребаной стены посреди моей квартиры. Ama bir şekilde, şimdi daha az alanım var çünkü dairemin ortasında kocaman bi duvar var.
Она всегда съедает самца после совокупления. Çiftleştikten sonra her zaman erkekleri yer.
Наши мозги вырабатывают все меньше эндорфинов. Beyinlerimiz çok daha az endorfin üretiyor.
Это съедает тебя изнутри. İçten içe yiyor seni.
Узнать будет стоить не меньше тысячи. Öğrenmek en az bir binliğe patlar.
Так как это съедает тебя изнутри. Çünkü orada durdukça seni yiyip bitirecek.
Немцы и то меньше просили! Bu Almanların istediğinden daha fazla!
Он съедает их грехи? Ölenlerin günahlarını mı yiyor?
Они исчезли меньше, чем за два. İki saatten kısa sürede sırra kadem bastılar.
Он съедает всю твою еду? Bütün yemekleri de yiyor mu?
Меньше людей в теме и никаких непостоянных постановщиков. Daha az kişi gerekiyor ve istikrarsız sağlayıcılar yok.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.