Verwendungsbeispiele von "картины" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Он создал камеру, чтобы картины могли двигаться. Sonra hareketli resimleri çekebilen bir de kamera yaptı.
Вы сделали рентген картины? Tablonun röntgenini mi çektin?
Три картины, три пути. Üç resim, üç yol.
А тебе, тебе нужны картины? Sen de tablo istiyorsun öyle mi?
Мы здесь не массово картины производим! Biz burada yığın halinde tablo üretmiyoruz!
Эти две картины, которые образуют одну большую картину. Bunlar daha büyük bir resim oluşturan iki farklı resim.
фотографии, картины, музыка... fotoğraf, resim, kompozisyon...
Как сказал Хокни, картины это документы, и у нас есть скромные доказательства. Hockney'in dediği gibi, tablolar belgedir, ve işte bu da küçük bir kanıt.
Это где Линдерман хранит свои картины. Burası Linderman'ın sanat eserlerini sakladığı yer.
Смотри, эти картины, они подходят друг к другу, как страницы комикса. Şu resimleri görüyor musun, sanki bir çizgi romanın sayfasına aitlermiş gibi birbirleriyle uyumlular.
У каждой картины своя история. Her tablo bir hikaye anlatır.
На стенах раньше висели картины. Duvarlarda asılı olan resimleri soruyorum.
Эти картины являются формой рассказа. Bu resimler bir öykü oluşturuyor.
Или показывал ему картины? Yoksa resimleri mi gösteriyordun?
В владельцем картины становится музей Verstand. yılında Versant Müzesi tablonun mülkiyetini aldı.
Ты продаешь картины, Маньяк. Sen tablolarını satıyorsun, Manyak.
Картины, монеты, всякая такая хрень. Sanat, para, her şey var.
Лесли, как насчёт всей картины происходящего? Leslie, resmin tamamını görmeye ne oldu?
Я согласна, красота модели и красота картины - разные вещи. Modelin ve resmin güzelliğinin ayrı şeyler olduğu konusunda seninle aynı fikirdeyim.
Картины, где они? Tablolar, nereye gittiler?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!