Verwendungsbeispiele von "мы с" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Сейчас мы с семьёй больше не ходим в кино. Artık salonlarda ailemizle birlikte film izlemiyoruz.
Мы с Молли очень взволнованы. Molly ve ben çok heyecanlıyız.
Сью, мы с Энджел ходим в кино каждое воскресенье. Sue, Angel ve ben her pazar gecesi sinemaya gidiyoruz.
Во сколько мы с ней вернулись позавчера? O gece beraber dışarı çıktığınızda saat kaçtı?
Мы с Джули-Энн собираемся жить вместе. Julie-Anne ve ben birlikte yaşamaya başlıyoruz.
Мы с Этвуд встречаемся. Atwood ve ben birlikteyiz.
Мы с Ким сейчас прекрасно ладим, поняла? Pekala, Kim ile aramız çok iyi şuan.
Но, Лили, мы с тобой реалисты. Ama, Lily, sen ve ben gerçekçiyiz.
Мы с Алеком расстаемся. Alec ve ben ayrılıyoruz.
Мы с инспектором Ли полностью владеем ситуацией. Ben ve Lee, durumla yakından ilgileniyoruz.
Мы с Бет уже сходили. Beth'le ben bir doktora gittik.
Мы с Беном воевали вместе, и мы поклялись. Ben ile beraber çarpıştık, ve bir ant içtik.
Ага. Да. Я получил клинику и работу, и оставшееся время мы с Робом ошивались там. Evet, ben kliniği açık tutmaya devam ettim ve geri kalan zamanımı Rob ile takılarak geçirdim.
Пенни, мы с Бернадетт сожалеем. Penny, Bernadette ile çok üzgünüz.
Мы с Эрикой выступаем сегодня вечером. Erica ve ben bu gecenin sunucularıyız.
Ж: Бэтани, мы с тобой серьезно вляпались. Tamam, Bethany, burada ciddi bir boka battık.
Сегодня мы с гордостью присваиваем доктору Ричарду Нельсону титул заслуженного профессора. Ve bugün Dr. Richard Nelson'a fahri profesör unvanını vermekten gurur duyuyoruz.
Мы с Карлосом едем на крещение. Carlos ve ben vaftiz törenine gidiyoruz.
Мы с Кертисом вчера расстались. Dün akşam Curtis ile ayrıldık.
Мы с Кейт были неразлучны. Kate ve ben sürekli beraberdik.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!