Exemples d’usage de "на знаки" en russe avec traduction en turc

<>
"Везде предупреждающие знаки. "Uyarı işaretleri burada.
Я слишком долго игнорировал знаки. İşaretleri uzun süre inkar ettim.
Знаки, знамения, сны. İşaretler, etkiler, rüyalar.
Четвертый и пятый знаки сходятся. Dördüncü ve beşinci alametleri gerçekleşti.
Полагаю, что эти знаки как предупреждение держаться от них подальше. Bu işaretlerin buradan uzak durulması için bir uyarı olarak koyulduğuna inanıyorum.
Моя работа распознать эти "тревожные знаки". Şimdi, benim işimde bunlara uyarı işaretleri diyoruz.
Благодарю за Твою защиту и Твои знаки в пути. Esirgeyişin ve yol boyunca gösterdiğin işaretler için sana şükrediyorum.
Я знаю, знаки повсюду. Biliyorum her yerde işaretler var.
И тут есть все нужные нам знаки. Bir şeyler olduğunu gösteren işaretlerin hepsi ortada.
Так, эти знаки... Pekâlâ, bu işaretler...
Знаки - добрые и плохие. İyi ve kötü işaretler falan.
Видел эти странные знаки у него на лбу? Hani bulduğunuzda şu garip işaretler vardı ya alnında?
Я способна толковать знаки. Ben işaretlere tercüman oldum.
Тайные знаки укажут вам путь. Gizli ipuçları size yol gösterecek.
В книгах хотя бы есть знаки препинания. Evet en azından kitaplarda noktalama işaretleri var.
И ты поставил фальшивые знаки про нарушение кода на счет здоровья. Ayrıca bu sahte sağlık kanunu ihlali tabelalarını da iyi akıl etmişsin.
Блестящие знаки привлекают туристов! Parlak tabelalar turistleri çeker!
Ты же знаешь, кто получает знаки в библии? İncil'de kimler işaret almış, biliyor musun? Peygamberler.
Эти знаки очень странные. Bu işaretler çok garip.
В следующий раз читайте знаки. Bir dahaki sefere işaretleri oku.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !