Usage examples of "на теле" in Russian with translation to Turkish

<>
Судмедэксперты нашли на теле эту вещь. Olay yeri cesedin üzerinde bunu buldu.
Никаких ран на теле нет, причина смерти - полная потеря силы. Vücudunda hiç yara izi yoktu. Ölüm nedeni, yaşam gücünün bütünüyle kaybı.
Но болезнь не оставляет физических следов на теле. Ama bu hastalık bedende hiç fiziksel iz bırakmaz.
Труба соотносится с этими полукруглыми ранами на теле. Vücudundaki yarım dairesel kesikler borudan dolayı olmuş olabilir.
ДНК на теле, спичечный коробок в земле. Cesette bulunan DNA, mezarda bulunan kibrit kutusu.
Нет видимых травм на теле. Vücudunda belirgin bir yaralanma yok.
Мужикам, кому нужно порно, не важны тряпки на теле. Erkekler porno için sitelerde geziniyorlar. Kıyafetlerin vücutlarında nasıl durduğu umurlarında değil.
Окрепшая костная структура и чешуя на теле защитили тебя от серьезных повреждений. Sertleşmiş kemik yapın ve vücudundaki pullanma seni daha ciddi bir durumdan korudu.
Порошок, который Макс нашел на теле? Max'in cesedin üstünde bulduğu toz var ya?
Шесть ножевых ранений на теле... Vücudunda altı bıçak darbesi vardı.
Мы нашли рвоту на теле Шейна. Shane'in bedeninde "emesis" bulduk.
Это объясняет рану как от когтя на теле Шоу. Oh. Bu da açıklıyor Shaw'un vücudundaki pençe şeklindeki yarayı.
Кое-что есть на теле Корвин. Corwin'in bedeninden bir şey almış.
Ну, мы все еще ждем анализа этой животной шерсти, которую они нашли на теле. Sence karanlık tarafa teslim olması nasıl yardımcı olabilir? Cesette bulunan, hayvan tüylerinin incelemesi sürüyor.
Король Акул чувствует электричество в теле Барри. King Shark, Barry'nin vücudundaki elektriği hissetmiş.
Я просто проснусь где-то в другом теле. Başka bir yerde benzer bir bedende uyanacağım.
Нам удалось сделать частицы в теле пациента безопасными. Parçacıkların, hasta vücudunda güvenli biçimde kalmasını sağladık.
Они больше не могут поддерживать в теле жизнь. Artık onları bir bedeni idare etmek için kullanamayız.
У меня в теле чертов ребенок? Yani vücudumun ağzına bebek mi sıçıyor?
Каково ваше первое воспоминание о женском теле? Kadın vücudu ile ilgili ilk anın nedir?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!