Usage examples of "налоги" in Russian with translation to Turkish

<>
Надеюсь, тебе нравятся налоги. Vergileri ödemeyi göze alıyorsundur umarım.
Мои адвокаты будут оплачивать налоги и содержание, пока будут средства. Avukatlarım bütçe oldukça vergiler ve bakım için ödeme yapmaya devam edeceklerdir.
Думаете, мы платили налоги в казну недостаточно долго... Sizce çok uzun süredir gereğinden fazla vergi ödemiyor muyuz...
По всей стране банды бродячих варваров атакуют деревни и из-за этого некоторые города отказываются платить налоги. Başıboş barbar çeteleri kırsal bölgelerdeki köyleri yağmalıyorlar ve şimdi de tebaamdan bazıları vergilerini vermek istemez oldu.
Мы заплатили налоги, и он ушел. Vergilerimizi ödedik, o da çekti gitti.
Страхование, налоги, социальное обеспечение для трех человек. Sigorta, vergiler, üç kişi için sosyal güvenlik...
Только мы не платим налоги. Ama, biz vergi ödemiyoruz.
Именно так, Лорен, работают налоги. Lauren, işte vergiler böyle bir şeydir.
Люди держат их в парке, чтобы снизить налоги, иногда туристы забредают туда и живут неделями. Parkın içindeki özel mülkler. Onları vergi almak için tutuyorlar. Kampçılar onları bulunca içlerine girip birkaç hafta kalabiliyorlar.
Новые налоги - непосильное бремя. Yeni vergileri dayanılmaz bir yük.
Значит я плачу налоги, чтоб у вас тут кухня была? Ne yani, ben size mutfağınız olsun diye mi vergi ödüyorum?
Люди перестанут платить налоги. İnsanlar vergi ödemeyi durduracaklar.
Все должны платить налоги. Herkes vergisini ödemek zorunda.
У кого налоги Трукко? Trucco'nun vergileriyle kim ilgileniyor?
Я не должна платить налоги на это. Bu şeyler için vergi ödemek zorunda değilimdir.
А теперь посчитай налоги и подели между братьями. Önce kardeşler arasında bölüşür, sonra da vergiler...
Приятно знать, на что тратят мои налоги. Vergilerimin nerelerde harcandığını öğrenmek beni hep mutlu eder.
Тебе нравится платить налоги? Vergi ödemeyi seviyor musunuz?
Зачем мне тебе платить налоги? Neden sana vergi ödemek zorundaymışım?
С каких это пор гражданину, который платит налоги, запрещено снимать свои деньги? Ne zamandan beri vergi ödeyen bir vatandaşın, kendi parasını kullanması bir suç oldu?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!