Verwendungsbeispiele von "начал" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Если бы я хотел уничтожить всю систему одним ударом, я бы начал именно с этих -ти. Eğer bir tek baskınla tüm sistemi felç etmek isteseydim, bunlar işe başlayacağım on beş kişi olurdu.
Драйер уже начал совещание. Dreier toplantıya başladı bile.
Как плохо. Я только-только начал получать удовольствие. Çok kötü, daha yeni eğlenmeye başlamıştım.
Я начал получать отчеты об этих фигурах в пакетах со всей страны. İhbarlar gelmeye başladı insanlar hakkında, paketlerle ilgili şeyler. ülkenin her yerinden...
Ты начал это. Тебе и заканчивать. İşe sen başladın, sen bitir.
Ты начал тыкать пальцами. Parmaklarınla işaret etmeye başlamalısın.
Не я начал убегать! Kaçışı başlatan ben değilim.
Уже начал делать сводку? Döküme hâlâ başlamadın mı?
Ты составил список и начал убивать. Bir liste yaptın ve öldürmeye başladın.
Мой разум начал кричать. Zihnim çığlık atmaya başladı.
Он единственный начал производить посуду класса люкс. Lüks sofra takımları üretmeye başlayan kişi oydu.
Поэтому он начал посадки за пределами разрешенной зоны. Böylece, kısıtlanan bölge dışında ekip biçmeye başladı.
Так что я тоже начал нажимать кнопку. Böylece, ben de düğmeye basmaya başladım.
Я проснулся утром и уже начал писать статьи. Bu sabah kalktım ve zaten hikayeleri yazmaya başladım.
Ты уже начал анализировать их телефоны и компьютеры? Cep telefonlarını ve bilgisayarlarını analiz etmeye başladınız mı?
Но он начал что-то. Ama bir şey başlattı.
Ты рано начал этим заниматься. İşe genç başladın değil mi?
А этот приятель начал лаять. Sonra bu arkadaş havlamaya başladı.
лет назад, он просто появился на острове и начал убивать. yıl önce bir anda, adada ortaya çıkıp, öldürmeye başlamış.
Я бы начал так: Ben olsam şöyle başlardım:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!