Exemples d’usage de "наш сын" en russe avec traduction en turc

<>
Наш сын Генрих - герцог Йоркский. York Dükü, oğlumuz Prens Harry.
Похоже, наш сын способен лишь на детские сны об орлах и тонущих стариках. Oğlumuzun içinde çocukça kartal rüyaları ve boğulan yaşlı bir adam dışında bir şey yok.
И всё же наш сын лучше умеет выражать свои чувства. Çocuğumuz bile hislerini senden daha iyi fark edip dile getiriyor.
Наш сын учёный, а не художник. Bizim oğlumuz bir bilim adamı. Ressam değil.
Наш сын в Йельском тоже микроб? Yale üniversitesindeki oğlumuz da mı mikrop?
Он, все-таки, наш единственный сын. Herşeye rağmen, o bizim tek oğlumuz.
Не хочу показаться сумасшедшей, или разумной, точно не знаю, но это наш медовый месяц. Deli olmak için söylemiyorum, belki de akıllı olanım, tam emin değilim ama bu bizim balayımız.
В детском лагере заключен мой сын. Çocuk kampında küçük bir oğlum var.
Явно мужской почерк. Судя по слабому стилю, наш парень прогуливает в старших классах. Kesinlikle bir erkek el yazısı ve özensizliğine bakılırsa bizim çocuk son sınıf civarında olmalı.
Он как и Сын Сэма был приемным. Aynı Sam'in oğlunun da evlatlık olduğu gibi.
Отлично наш клиент сделает это! Tamam, bizim müşterimiz katılıyor!
Нет, сын с женой. Yok, oğlum eşimin yanında.
Вот тут наш тоннель заканчивается и убийца исчезает. Burası bizim tünelin bittiği, katilin kaybolduğu yer.
Мой сын под прикрытием. Gizli görev oğlum Timothy.
Нераскрытое дело - наш лучший шанс. Eski dava elimizdeki en iyi ipucu.
Е Сын будет жить с нами. Yeni arkadaşınız, Lee Ye Seung.
Наш мистер Дивац сам себя кастрировал. Bizim Mr. Divac kendisini hadım etti.
Твой сын очень упрямый. Senin oğlun dik kafalı.
Клифф - наш билет в старый Хэйвен. Olmaz. Cliff bizim eski Haven'a gidiş biletimiz.
У тебя сын и новорожденный. Bir oğlun ve bebeğin varmış.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !