Exemples d’usage de "подать" en russe avec traduction en turc

<>
Тем временем, министр здравоохранения, признанный виновным, намерен подать апелляцию. Bu sırada sorumlu bulunması "gereken" Sağlık Bakanlığı bir üst mahkemeye başvurmaya hazırlanıyor.
Я могла бы подать апелляцию. Sizi rahatsızlık vermekten dava edebilirim.
Не хочешь подать руку старому человеку? Bu ihtiyara yardım etmek ister misin?
Можете подать мне телефон? Bana telefonumu verebilir misin?
Мы можем подать сигнал? Onlara sinyal verebilir miyiz?
Эндрю, попроси миссис Хьюз подать чай на... Andrew, Bayan Hughes'a söyler misiniz çay için...
Они угрожали подать в суд. Bizi dava etmekle tehdit ettiler.
Серьёзно, я могу подать эту пелоту со скоростью миль в час. Cidden, bu topu saatte km. hızla fırlatabilirim. - Aferin sana.
Вам что-то подать, мисс Грейндж? Bir şey alır mısın Bayan Grange?
Ты знаешь, что придется подать декларацию об использовании земли окружному прокурору на одобрение? Arazi kullanımı için önce bölge başsavcısı tarafından onaylanmak üzere beyanda bulunman gerekeceğini biliyor musun?
Чтобы подать сигнал пиратам. Korsanlara işaret vermek için.
Вы хотите подать жалобу? Şikâyet etmek mi istiyorsun?
Вы не сможете подать иск, если уволитесь. Eğer istifa edersen, yaş ayrımcılığı davası açamazsın.
Ты хочешь подать жалобу? Dosya açmak ister misin?
Желаешь подать в отставку, Эдвард? Görevinden istifa etmek istiyor musun Edward?
Вы хотите подать иск против сержанта Таггарта? Çavuş Taggart aleyhinde suçlamada bulunmak ister misiniz?
Нет возможности даже подать в суд. Dava açmanın neredeyse hiçbir yolu yoktur.
Вы хотите подать на офицера в суд за нападение? Saldırı nedeniyle bu polis hakkında suçlamada bulunmak istiyor musunuz?
Францу Кафке нужно подать на армию США за плагиат. Franz Kafka'nın, Amerikan Ordusunu intihalden dava etmesi gerek.
Да, сделай одолжение, не могла бы ты подать мне мою коробку для обуви? Evet, bana bir iyilik yapar mısın? Oraya çıkıp ayakkabı kutumu verebilir misin bana?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !