Exemples d’usage de "поесть" en russe avec traduction en turc

<>
После съёмок не хочешь где-нибудь поесть со мной? Çekimden sonra benimle bir şeyler yemeye gelir misin?
Каролина приготовила поесть Я не голодна. Caroline yemek için bir şeyler hazırlıyor.
Я принесла ему поесть. Ona biraz yemek getirdim.
Хорошо. Я пойду поищу что-нибудь поесть. Yiyecek bir şeyler bulabilir miyim bakacağım.
Не переживай, я найду поесть. Endişelenme, yiyecek bir şeyler bulacağım.
Пусть принесут нам что-нибудь поесть. Bize yiyecek bir şeyler getirsinler.
Давай поищем поесть что-нибудь еще. Yiyecek bir şeyler bulalım sana.
Хочешь поесть грязных овощей вместе с нами? Gelip bizimle pis sebzelerden yemek ister misin?
Я принес тебе поесть, Бобби. Sana yiyecek bir şeyler getirdim Bobby.
Давай возьмём что-нибудь поесть. Gel bir şeyler yiyelim.
Да, я принесу ему поесть. Hem de şöyle güzel bir yemek!
Я просматриваю эти инструкции и хочу что-нибудь поесть. Bu kılavuzları incelerken, birşeyler de yemek istiyorum.
Тут что, надо быть преступником, чтобы получить что-нибудь поесть? Buradan yiyecek bir şeyler almak için illa suçlu mu olmak gerekiyor?
Или если мы отправимся куда-нибудь еще поесть... Ya da yemek için başka yere gitseydik...
Я ужасно голоден и еще другое слово, обозначающее желание поесть. Açlıktan ölüyorum, "yemek istiyorum" un başka bir söylenişi.
Остальные, поищите что найдётся поесть, может костёр разведите. Siz ne kadar yiyecek kaldığına bakın bir de ateş yakın.
Дайте кто-нибудь Энн поесть. Anne'e biraz yiyecek verin.
Я не против и магазинного поесть. Marketten bir şeyler alsak da olur.
Ты должна поесть, Марта, прошу. Bir şeyler yemelisin, Martha, lütfen.
И нам нужно поесть. Hem yemek de yemeliyiz.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !