Verwendungsbeispiele von "пойти" im Russischen mit Übersetzung ins Türkische

<>
Почему бы тебе не пойти отдохнуть? Sen gidip uzansana, biraz dinlen.
Я остался дома с ребёнком, чтобы она могла пойти с друзьями, развлечься. Ben evde bir bebekle oturdum ki o arkadaşlarıyla dışarı çıkıp insanlarla iletişim kurabilsin diye.
Мне пришлось встать и пойти домой. Kalkıp, eve gitmek zorunda kaldım.
Народ, слушайте, пойти может любой. Bakın millet, gelmek isteyen varsa gelebilir.
Хочешь пойти в библиотеку? Kütüphaneye mi gitmek istiyorsun?
Может, нам просто пойти в бар. Bence bara falan gitsek daha iyi olur.
Но я должен пойти куда-то. Fakat bir yerlere gitmem lazım.
Думаю, это повод пойти и купить новое бикини. Sanırım bu dışarı çıkıp yeni bir bikini almaya bahane.
Мне пойти, просмотреть? Gidip, bakayım mı?
Хочешь пойти домой, черепашка? Evimize gelmek ister misin kaplumbağa?
Но есть одно единственное решение в целой вселенной, которое дало бы мне пойти. Şu koca evrende benim bu akşam o toplantıya gitmemi sağlayacak tek bir çözüm düşünemiyorum.
Мне пойти позвать его? Gidip onu getireyim mi?
Мы можем пойти куда-нибудь? Bir yerlere gidebilir miyiz?
Наверное, надо пойти поздороваться. Bir selam versem olur herhalde.
Кто хочет пойти перекусить? Kim yemeğe çıkmak ister?
Она зашла за ним, чтобы пойти в кино, увидела нападавшего... Sinemaya gitmek için maktulle buluşmaya gelmiş. Saldırganı görmüş. Kaçarken onu yere sermiş.
Мы можем пойти домой и там спеть? Eve gidip şarkı söyleyerek bunu unutalım mı?
Зак улизнул, чтобы пойти на концерт. Zach bir konsere gitmek için evden sıvışıyormuş.
Тогда зачем ты спрашивала хотим ли мы пойти? O zaman neden gelmek ister misiniz diye sordun?
Ты должен пойти домой и отдохнуть. Eve gitmen lazım, Rahatlaman lazım.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!