Exemples d’usage de "равно" en russe avec traduction en turc

<>
Но я все равно считаю тебя очень красивой и умной. Ben senin hala çok hoş ve çok sevimli olduğunu düşünüyorum.
Можешь верить или нет, мне все равно. İyi, ister inan ister inanma. Fark etmez.
Ведь она всё равно мне не поверит. Ona kim olduğumu söylesem bile bana inanmaz.
Рядом с ней Аль-Каида всё равно что сверчок из мультика про Пинокио. Onun yanında El Kaide bile çizgi film gibi kalır. - King!
Мы жили вместе, и тебе всё равно было этого мало. Beraber yaşadık ama o bile bana gerçekten bağlanman için yeterli olmadı.
Неважно, ты все равно приходишь второй. Her neyse. Sen yine de ikinci plandasın.
Может быть, но все равно останется аномалия. Bu doğru olabilir ama hala bir anomali olacak.
И всё равно дешевле договора. Yine de anlaşmaktan ucuza gelir.
Конечно. Я всё равно ухожу. Ben de eve gidiyorum zaten.
Капитан, Синтия все равно жертва насилия. Başkomiserim, yine de Cynthia tecavüz kurbanı.
Они получат информацию и всё равно убьют нас. İstediği bilgiyi alacak ve bizi her türlü öldürecek.
Но они всё равно до неё доберутся. Ama onlar ona da aynı şeyi yaparlar.
Жарить его на шампуре - всё равно недостаточная кара. Benim düşünceme göre, şişe takıp kebap yapsam bile...
АНБ все равно слушает каждый их звонок. NSA zaten her lanet konuşmayı mutlaka dinliyor.
Джентри видит мяч, и все равно не может отбить. Gentry, çocuğun nasıl atacağını biliyor ama yine de vuramıyor.
Этот процесс всё равно фикция. Bu dava her halükarda düzmece.
Да ты все равно за ней водителя посылаешь! Ona gerekenin yarısı kadar zamanda şoför yollarsın zaten.
Но что-то все равно остается, как призрак. Ölenlerden bile bir şeyler kalıyor geriye. Hayalet gibi.
Я все равно не верила в это до конца. Artık bu tür şeylere inandığımdan bile emin değilim zaten.
Ты всё равно испортишь жизнь всем вокруг. Günün sonunda, etrafındaki herkese zarar vereceksin.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !