Exemplos de uso de "своя стая" em russo com tradução para o turco

<>
У Бода появилась своя собственная мечта. Pod'un da kendi hayalleri var artık.
Сложить их, чтобы не было вида, будто стая койотов прошлась по приёмной врача? Üst üste yığ onları. Yani doktor ofisine çakallar girmiş de temizlik yapmış gibi görünmüyor mu?
Ты сегодня сама не своя. Bugün pek kendinde değilsin gibi.
Миллер, как считаешь, что тут у нас - стадо баранов или стая придурков? Miller buna bir sürü mü, bir alay mı yoksa bir grup puşt mu derdin?
У меня своя миссия. Benim kendi görevim var.
Только стая спящих красавиц. Bir grup uyuyan güzel.
У него была своя личная жизнь, свои интересы. Kendi hayatını yaşadı, kendisinin ilgi duyduğu işleri yaptı.
Парни! Тут огромная стая рыб, под пирсом! Malta, rıhtımın altında büyük bir balık sürüsü var.
Извини! Но у меня тоже своя жизнь! Ama bazen benim de kendime özel işlerim olabilir.
Такая стая может находиться тут день или два. Sürü aynı yerde bir veya iki günlüğüne kalır.
Но у меня есть и своя культура. Ama benim bir de kendi kültürüm var.
Это его настоящая стая. Onlar onun gerçek sürüsü.
У вас своя система ценностей, у меня своя. Sizin bir değer sisteminiz var, benim de kendimin.
Как будто хренова стая чаек залетела в дробилку. Bir sürü fok balığı yuvalanmış ve tahtaları parçalamışlar.
Я судился за свое гражданство, поэтому у меня своя признательность перед законом. Vatandaşlığım için dava ettim ben de kanunlar önünde çok özel bir minnettarlık kazandım.
А ты видел как однажды зебру разорвала стая волков? Çıkmazsan ederler. Kurt sürüsünün avladığı zebraları gördün mü hiç?
Видите ли, Симпсон, у каждого своя цена. Biliyor musun, Simpson, herkesin bir fiyatı vardır.
И как стая злобных шакалов, начинают рвать тебя на части. Ve sonra çakallar, karanlıkta gülümseyerek, kemiklerinden etlerini ayıklamaya çalışırlar.
Ты уже взрослая: своя голова на плечах. Kendi kararlarını verecek yaşa geldin, tamam mı?
У них нет воды и пищи, а стая Лекса может вернуться и добить их. Burada yiyecek ve içecek hiçbir şey yok ve Lex'in ekibi onları bitirmek için geri dönebilir.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!